“霜结风声息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜结风声息”全诗
人生随宿分,世虑莫萦心。
霜结风声息,参横月影沈。
此时朝市客,争似卧家林。
更新时间:2024年分类:
《四用韵十首》杨公远 翻译、赏析和诗意
《四用韵十首》是宋代诗人杨公远的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
梦觉灯初烬,搔头谩短吟。
梦醒后,灯火渐渐熄灭,我不禁摇头叹息,低声吟唱。
诗意:诗人在梦醒后感到一丝落寞和惆怅,内心充满了无奈和无可奈何之情。
人生随宿分,世虑莫萦心。
人的一生注定要经历各种境遇,不必为世俗的烦恼而困扰自己的心绪。
诗意:诗人表达了一种豁达和超脱的心态,认为人生的悲欢离合是无法避免的,应该潇洒地面对。
霜结风声息,参横月影沉。
霜寒凛冽,风声渐息,参差不齐的月影逐渐沉没。
诗意:描绘了一个寒冷的夜晚,夜风渐渐停歇,月光也逐渐消失,给人一种凄凉和孤寂的感觉。
此时朝市客,争似卧家林。
这时候的朝市上的行人,何如家中的树林舒适自在。
诗意:诗人通过对比,表达了对繁忙喧嚣的世事的厌倦和对宁静家居生活的向往。
赏析:《四用韵十首》以简练的语言描绘了一幅寂静的夜晚景象,通过对梦醒后的感受、人生境遇和自然景物的描写,表达了诗人对世俗烦恼的超然态度和对宁静自在生活的向往。诗人以寥寥数语,展示了内心深处的情感和思考,给人以思索和共鸣的空间。整首诗以简洁的词语传达出深刻的诗意,使读者在品味中体会到诗人的感慨和境界。
“霜结风声息”全诗拼音读音对照参考
sì yòng yùn shí shǒu
四用韵十首
mèng jué dēng chū jìn, sāo tóu mán duǎn yín.
梦觉灯初烬,搔头谩短吟。
rén shēng suí sù fèn, shì lǜ mò yíng xīn.
人生随宿分,世虑莫萦心。
shuāng jié fēng shēng xī, cān héng yuè yǐng shěn.
霜结风声息,参横月影沈。
cǐ shí cháo shì kè, zhēng shì wò jiā lín.
此时朝市客,争似卧家林。
“霜结风声息”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。