“几度徘徊立夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

几度徘徊立夕阳”出自宋代杨公远的《初夏旅中五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ dù pái huái lì xī yáng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“几度徘徊立夕阳”全诗

《初夏旅中五首》
吟髭细撚只堪伤,几度徘徊立夕阳
诗不疗饥徒著意,酒能作病莫持觞。
此心轩豁出云月,浮世间关逆水航。
多谢老天怜我在,长教穷健又何妨。

更新时间:2024年分类:

《初夏旅中五首》杨公远 翻译、赏析和诗意

《初夏旅中五首》是杨公远创作的一首诗词,描绘了旅途中的心情和感慨。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

吟髭细撚只堪伤,
几度徘徊立夕阳。
诗不疗饥徒著意,
酒能作病莫持觞。

此心轩豁出云月,
浮世间关逆水航。
多谢老天怜我在,
长教穷健又何妨。

译文:
轻声低吟,胡须细碎摩擦只能伤感,
多次徘徊,直到夕阳西下。
诗篇无法解除饥渴之苦,只能埋头写作,
酒能够使病痛作祟,不要再举杯。

内心舒畅,心境如云月般开阔,
在这纷扰的世间逆水行舟。
多亏老天眷顾我,
长久使贫穷与健康无关紧要。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个旅途中的心灵状况。诗人杨公远首先表达了自己低声吟唱的情绪,以及胡须细碎摩擦所带来的伤感。他多次徘徊,观察着夕阳逐渐西沉,暗示了他在旅途中的彷徨与不安。

接下来,诗人谈及了诗和酒对于解脱痛苦的不同作用。他认为诗篇并不能满足内心的渴望,只能沉浸于创作中。而酒精却能够让病痛更加严重,因此不应再持杯饮酒。

在诗的后半部分,杨公远表达了内心的豁达和超脱。他将自己的心境比作云月般的广阔,意味着他已经超越了尘世的纷扰和困扰,逆水行舟。他对老天的感激之情表明自己的处境虽然贫穷,但也得到了上天的眷顾,因此贫穷与健康并不是困扰他的重要问题。

整首诗以旅途中的心灵体验为主题,表达了诗人对于生活困境的思考和对内心的豁达。通过对诗和酒的对比,诗人表达了一种超越物质困扰的精神追求,以及对命运的感激和乐观态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几度徘徊立夕阳”全诗拼音读音对照参考

chū xià lǚ zhōng wǔ shǒu
初夏旅中五首

yín zī xì niǎn zhǐ kān shāng, jǐ dù pái huái lì xī yáng.
吟髭细撚只堪伤,几度徘徊立夕阳。
shī bù liáo jī tú zhe yì, jiǔ néng zuò bìng mò chí shāng.
诗不疗饥徒著意,酒能作病莫持觞。
cǐ xīn xuān huō chū yún yuè, fú shì jiān guān nì shuǐ háng.
此心轩豁出云月,浮世间关逆水航。
duō xiè lǎo tiān lián wǒ zài, zhǎng jiào qióng jiàn yòu hé fáng.
多谢老天怜我在,长教穷健又何妨。

“几度徘徊立夕阳”平仄韵脚

拼音:jǐ dù pái huái lì xī yáng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几度徘徊立夕阳”的相关诗句

“几度徘徊立夕阳”的关联诗句

网友评论


* “几度徘徊立夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度徘徊立夕阳”出自杨公远的 (初夏旅中五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。