“禽言或去留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禽言或去留”全诗
景物自消长,禽言或去留。
人登山际寺,花映水边楼。
欲写归吟卷,敲推手不休。
更新时间:2024年分类:
《次程斗山村居韵十首》杨公远 翻译、赏析和诗意
《次程斗山村居韵十首》是宋代杨公远创作的一组诗词。这组诗描绘了杨公远在山村居住的景象和他在那里的闲适生活。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《次程斗山村居韵十首》中的每一首诗都融合了作者对天气、自然景物、禽鸟和人物的观察和感悟。这些诗歌抒发了杨公远在山村中的宁静和自在,以及他对自然和人文之美的赞美。
这组诗词描绘了作者在美好天气下携带手杖清游山村的场景。景物的变化伴随着时间的流逝,禽鸟的鸣叫或飞走或停留。人们攀登山际的寺庙,花朵在水边楼阁上绽放。作者有意写下他的所见所闻,并将这些印记记录在卷纸上,不停地敲击和推敲,以表达他内心的思绪。
这组诗词展示了杨公远对大自然和人文景观的细腻观察和深刻感受。通过描绘山村的美景和人物的行动,他传达了自己内心的平静和对美好生活的向往。这些诗词以简洁而优雅的语言表达了诗人对自然界和人类活动的独特观点,同时也反映了宋代文人的审美追求和对闲适生活的向往。
杨公远的《次程斗山村居韵十首》以其细腻的描写和深邃的诗意,为读者展现了一幅山村生活的画卷,让人感受到了大自然的宁静与美丽,以及人们在其中欢愉的身心状态。这组诗词以其独特的艺术表达方式,引发读者对自然、人文和人生的深思。
“禽言或去留”全诗拼音读音对照参考
cì chéng dòu shān cūn jū yùn shí shǒu
次程斗山村居韵十首
róng hé tiān qì hǎo, xié zhàng zuò qīng yóu.
融和天气好,携杖作清游。
jǐng wù zì xiāo zhǎng, qín yán huò qù liú.
景物自消长,禽言或去留。
rén dēng shān jì sì, huā yìng shuǐ biān lóu.
人登山际寺,花映水边楼。
yù xiě guī yín juǎn, qiāo tuī shǒu bù xiū.
欲写归吟卷,敲推手不休。
“禽言或去留”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。