“放教田里得安居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放教田里得安居”全诗
清节苦於为士日,归装轻似到官初。
月明往事寻思遍,灯下怀人音问疎。
矫首天朝除目到,放教田里得安居。
更新时间:2024年分类:
《追惜永嘉前政知县赵大猷时景定改元》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《追惜永嘉前政知县赵大猷时景定改元》是宋代薛嵎所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
追惜永嘉前政知县赵大猷时景定改元
兴言民父恩犹在,
何故年来尽不如。
清节苦於为士日,
归装轻似到官初。
月明往事寻思遍,
灯下怀人音问疎。
矫首天朝除目到,
放教田里得安居。
译文:
怀念永嘉时期,政务有方的知县赵大猷,
为何多年来国家逐渐衰落。
清廉的士人辛苦奉献,
回归平凡生活,轻松自在。
月明之夜,回忆浮现,思绪万千,
独坐灯下,思念远方的亲人,问询音信稀疏。
矫正颈项,朝廷改革正在进行,
放下教职,回到田园,获得宁静的居所。
诗意和赏析:
这首诗是薛嵎怀念宋代永嘉时期的政务有方的知县赵大猷,并着重描绘了一种对逐渐衰落的国家状况的忧虑和思考。诗中通过对士人的辛勤奉献和回归平凡生活的描绘,表达了对清廉风气的追求和对社会风气的担忧。同时,诗中还展现了作者对过去的回忆和对远方亲人的思念之情。最后,诗人通过矫正颈项、朝廷改革和田园生活的对比,表达了对改革的期待和对安居乐业的向往。
整首诗以简洁而深刻的语言,抒发了作者对时代变迁和社会风气的思考和感叹。通过对政治和个人生活的对比描写,展示了作者对社会现实的忧虑和对个人境遇的思考。整体而言,这首诗词从多个角度揭示了宋代社会的种种问题,同时也展现了诗人对理想社会的向往和对个人命运的思考,具有一定的思想深度和抒情力量。
“放教田里得安居”全诗拼音读音对照参考
zhuī xī yǒng jiā qián zhèng zhī xiàn zhào dà yóu shí jǐng dìng gǎi yuán
追惜永嘉前政知县赵大猷时景定改元
xìng yán mín fù ēn yóu zài, hé gù nián lái jǐn bù rú.
兴言民父恩犹在,何故年来尽不如。
qīng jié kǔ yú wèi shì rì, guī zhuāng qīng shì dào guān chū.
清节苦於为士日,归装轻似到官初。
yuè míng wǎng shì xún sī biàn, dēng xià huái rén yīn wèn shū.
月明往事寻思遍,灯下怀人音问疎。
jiǎo shǒu tiān cháo chú mù dào, fàng jiào tián lǐ dé ān jū.
矫首天朝除目到,放教田里得安居。
“放教田里得安居”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。