“无忮复无求”的意思及全诗出处和翻译赏析

无忮复无求”出自宋代薛嵎的《山居有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú zhì fù wú qiú,诗句平仄:平仄仄平平。

“无忮复无求”全诗

《山居有感》
无忮复无求,山林终自由。
雪飞犹欠积,云住欲相留。
朋友疏因数,功名喜亦忧。
休休亭记在,此是死前休。

更新时间:2024年分类:

《山居有感》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《山居有感》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是我根据您提供的信息进行的中文译文、诗意和赏析:

山居有感

无忮复无求,山林终自由。
雪飞犹欠积,云住欲相留。
朋友疏因数,功名喜亦忧。
休休亭记在,此是死前休。

诗词以山居为背景,表达了作者对山林生活的感悟与思考。

诗意:
诗的第一句“无忮复无求,山林终自由”表达了作者不受外界纷扰的心境,他不与人争斗,也不追求名利,而是在山林之间找到了内心的自由。山林的宁静与自然景观成为他心灵放松和寄托的地方。

接下来的两句“雪飞犹欠积,云住欲相留”通过描绘雪飘飞和云停留的景象,表达了作者对自然界变化的观察与感受。雪花纷飞的景象让人感到时间的流逝,而云彩缓缓移动的样子则让人感到时光欲停留。

最后两句“朋友疏因数,功名喜亦忧。休休亭记在,此是死前休。”则反映了作者对人际关系和功名利禄的思考。他认为朋友疏远是由于人们对利益的计算,而功名之喜也带来了忧虑。作者希望能够在山居中寻得片刻安宁,这样的安宁也可以被视为人生的一种休憩。

赏析:
《山居有感》通过对山林与自然景观的描绘,表达了作者对自由自在生活的向往和对功名利禄的淡漠态度。诗中运用了雪飞和云住的意象,将自然景观与人生哲理相结合,传达出一种宁静、超脱的心境。

通过对朋友疏远和功名利禄的思考,诗人呼唤内心的安宁和真实的自我。在喧嚣的世界中,山居成为了他摆脱尘嚣、寻求真实自由的避风港。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的感悟,给人以思考人生和追求内心自由的启示。

总的来说,《山居有感》通过山林与自然景观的描绘,以及对人际关系和功名利禄的思考,表达了作者对自由自在生活的向往和对内心安宁的追求。这首诗揭示了薛嵎在山居中所体验到的宁静与自由,同时也给读者带来了对于人生意义和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无忮复无求”全诗拼音读音对照参考

shān jū yǒu gǎn
山居有感

wú zhì fù wú qiú, shān lín zhōng zì yóu.
无忮复无求,山林终自由。
xuě fēi yóu qiàn jī, yún zhù yù xiāng liú.
雪飞犹欠积,云住欲相留。
péng yǒu shū yīn shù, gōng míng xǐ yì yōu.
朋友疏因数,功名喜亦忧。
xiū xiū tíng jì zài, cǐ shì sǐ qián xiū.
休休亭记在,此是死前休。

“无忮复无求”平仄韵脚

拼音:wú zhì fù wú qiú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无忮复无求”的相关诗句

“无忮复无求”的关联诗句

网友评论


* “无忮复无求”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无忮复无求”出自薛嵎的 (山居有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。