“空斋对月静如宾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空斋对月静如宾”全诗
壮无学力吟将退,老入贤关路转贫。
昨夜立秋凉到晓,空斋对月静如宾。
首阳千载蕨薇绿,唯有夷齐纪逸民。
更新时间:2024年分类:
《秋日书怀》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《秋日书怀》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋日书怀
万事荣枯一聚尘,
尘中谁是独醒人。
壮无学力吟将退,
老入贤关路转贫。
昨夜立秋凉到晓,
空斋对月静如宾。
首阳千载蕨薇绿,
唯有夷齐纪逸民。
诗意:
这首诗通过描绘秋日的景象,表达了诗人对时光流转和人生变迁的思考。诗中反思人生百态,以及年华匆匆,一切荣辱得失皆归于尘土。诗人感叹壮年时的抱负和学识渐渐消退,年老后智慧和财富都变得贫乏。然而,面对这一切,诗人依然保持着内心的宁静和对自然的敬畏,展现了一种豁达和超脱的态度。
赏析:
诗词以自然景物为背景,通过对立秋的描写,表达了岁月的流逝和人生的变迁。立秋之夜,凉意渐浓,诗人独自在空斋中对着明亮的月亮,感受到了宁静和孤独的氛围。空斋与月亮相互映衬,象征着诗人内心的宁静与清净。诗中提到了首阳千载蕨薇绿,指的是阳山的蕨类植物薇状蕨,意味着自古以来自然环境的变迁与延续。诗人认为,只有那些追求自由和超脱的人,才能够在岁月的变迁中保持自己的独特风采。
整首诗词以简练的语言表达了人生的感慨和对自然的思索,通过自然景象的描写,表达了诗人对时光流转和人生变迁的深刻思考。诗人以宁静和超脱的态度面对人生的起伏和变化,传递出一种淡泊名利、追求内心自由的哲理。这首诗词流露出一种深邃的意境,引人思索人生的真谛,并在寂静中体味自然的美妙与永恒。
“空斋对月静如宾”全诗拼音读音对照参考
qiū rì shū huái
秋日书怀
wàn shì róng kū yī jù chén, chén zhōng shuí shì dú xǐng rén.
万事荣枯一聚尘,尘中谁是独醒人。
zhuàng wú xué lì yín jiāng tuì, lǎo rù xián guān lù zhuǎn pín.
壮无学力吟将退,老入贤关路转贫。
zuó yè lì qiū liáng dào xiǎo, kōng zhāi duì yuè jìng rú bīn.
昨夜立秋凉到晓,空斋对月静如宾。
shǒu yáng qiān zǎi jué wēi lǜ, wéi yǒu yí qí jì yì mín.
首阳千载蕨薇绿,唯有夷齐纪逸民。
“空斋对月静如宾”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。