“空洞湿飞云”的意思及全诗出处和翻译赏析

空洞湿飞云”出自宋代薛嵎的《重游雁山分得六题·水帘谷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng dòng shī fēi yún,诗句平仄:平仄平平平。

“空洞湿飞云”全诗

《重游雁山分得六题·水帘谷》
石壁斧修痕,风泉断续闻。
琉璃光闪日,空洞湿飞云
妙出神功造,源从湫底分。
谁能为钩起,深处谒龙君。

更新时间:2024年分类:

《重游雁山分得六题·水帘谷》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《重游雁山分得六题·水帘谷》是宋代薛嵎所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

水帘谷

石壁上有斧凿的痕迹,风泉声断续传来。琉璃般的光芒闪烁在阳光下,空洞湿润的洞穴中飘荡着云雾。这些奇妙的景象似乎来自于神奇的造化,源自深深的地底。谁能够理解它的奥妙,探究其中的龙君之秘呢?

诗意:
这首诗词描绘了一处名为水帘谷的景点。石壁上留下了斧凿的痕迹,传来风泉的声音。阳光照耀下,石壁散发出琉璃般的光芒,洞穴内弥漫着云雾。诗人表达了对这样神奇景象的赞叹和好奇之情,认为这些景象是由神奇的造化所创造,源自深处。他提出了一个问题,即谁能够理解这些景象的奥秘,进一步探究其中的龙君之谜。

赏析:
这首诗词运用了意象丰富的描写手法,通过对水帘谷的描绘,展现了自然景观的神奇和壮美之处。石壁上斧凿的痕迹和风泉声的描写,使读者能够感受到这个地方的古朴和灵动。琉璃光芒闪烁的景象给人一种神秘的感觉,洞穴中飘荡的云雾则增添了一种幽静的氛围。

诗人用"妙出神功造,源从湫底分"来形容这些景象,表达了对自然造化的敬畏之情。他将这些景象与龙君联系起来,使诗词中充满了神话色彩和想象力。最后一句"谁能为钩起,深处谒龙君"则发出了一个问题,探究诗词所描绘景象的真正含义和背后的奥秘。

整体而言,这首诗词通过对水帘谷景色的描绘,展示了自然景观的壮美和神奇之处,并引发读者对自然奥秘的思考和探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空洞湿飞云”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu yàn shān fēn de liù tí shuǐ lián gǔ
重游雁山分得六题·水帘谷

shí bì fǔ xiū hén, fēng quán duàn xù wén.
石壁斧修痕,风泉断续闻。
liú lí guāng shǎn rì, kōng dòng shī fēi yún.
琉璃光闪日,空洞湿飞云。
miào chū shén gōng zào, yuán cóng jiǎo dǐ fēn.
妙出神功造,源从湫底分。
shuí néng wéi gōu qǐ, shēn chù yè lóng jūn.
谁能为钩起,深处谒龙君。

“空洞湿飞云”平仄韵脚

拼音:kōng dòng shī fēi yún
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空洞湿飞云”的相关诗句

“空洞湿飞云”的关联诗句

网友评论


* “空洞湿飞云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空洞湿飞云”出自薛嵎的 (重游雁山分得六题·水帘谷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。