“出山唯有十年诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出山唯有十年诗”全诗
身如韦素居常泰,官被声名折得迟。
束檐喜闻千里戍,出山唯有十年诗。
兰亭风月应须记,人物依稀似晋时。
更新时间:2024年分类:
《赵东阁倅越》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《赵东阁倅越》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
百指忍贫埯远次,
壮心销尽鬓丝如。
身如韦素居常泰,
官被声名折得迟。
束檐喜闻千里戍,
出山唯有十年诗。
兰亭风月应须记,
人物依稀似晋时。
诗意:
这首诗表达了诗人赵东阁倅越的心境和情感。诗人面对贫困和远离家乡的艰辛生活,百般忍受贫困,壮志渐渐消磨殆尽,鬓发如丝一般白了。尽管他的身世与财富都如白素一般平凡,但他过着宁静祥和的生活,没有被世俗的声名利禄所困扰。他欣慰地听闻千里外边戍卫的消息,只有诗歌伴随他度过了十年的岁月。他希望人们能够铭记兰亭的风景和月色,以及那个时代的人物,仿佛他们依然存在于当下。
赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言刻画了赵东阁倅越的内心世界和人生态度。诗中所表达的情感包含了对贫困生活的坚守和忍耐,以及对壮志逐渐消磨的无奈。诗人通过对自己境遇的描绘,呈现出一种淡泊名利的心态,认为平凡而宁静的生活才是真正的幸福。他对千里外的戍卫之喜,以及对十年来唯一坚持的诗歌的珍视,展示了他内心深处的孤高和对诗歌创作的热爱。最后,他以兰亭风月和晋代人物为比喻,寄托了对过去时光和人物的怀念之情,认为他们的精神与当下依然有所呼应。
这首诗以简练的语言传递了作者的情感和思考,充满了哲理和禅意。通过对人生境遇的描绘和对诗人内心世界的展示,诗歌呈现出一种静谧而深沉的意境。读者在赏析这首诗时,可以感受到其中蕴含的对平凡生活的赞美和对精神追求的坚持。同时,诗中的兰亭风月和晋代人物的比喻也使读者回溯到古代的文化景观,感受到历史的厚重和人文的魅力。整首诗以简约而含蓄的方式,将作者的情感与意境融为一体,给人以深思和共鸣。
“出山唯有十年诗”全诗拼音读音对照参考
zhào dōng gé cuì yuè
赵东阁倅越
bǎi zhǐ rěn pín ǎn yuǎn cì, zhuàng xīn xiāo jǐn bìn sī rú.
百指忍贫埯远次,壮心销尽鬓丝如。
shēn rú wéi sù jū cháng tài, guān bèi shēng míng zhé dé chí.
身如韦素居常泰,官被声名折得迟。
shù yán xǐ wén qiān lǐ shù, chū shān wéi yǒu shí nián shī.
束檐喜闻千里戍,出山唯有十年诗。
lán tíng fēng yuè yīng xū jì, rén wù yī xī shì jìn shí.
兰亭风月应须记,人物依稀似晋时。
“出山唯有十年诗”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。