“来看瀑布独逡巡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来看瀑布独逡巡”全诗
片石挂空平可渡,两峰侵汉立如人。
云归荡顶无多路,僧住岩根老此身。
为忆龙湫重回首,。
来看瀑布独逡巡。
更新时间:2024年分类:
《雁山纪游七首·宝完灵云二寺》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《雁山纪游七首·宝完灵云二寺》是宋代薛嵎的一首诗词。这首诗描述了在雁山游览时所见到的宝完寺和灵云寺的景色和氛围。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚的钟声寥廓,遥远地相互传达,古老的佛像青山之间自然而然地相互依偎。一块岩石悬挂在空中,平坦的路面跨越其上,两座山峰像人一样挺立在汉江边。云归荡顶,没有太多的通路,僧人住在岩石根部,他的身体已在此地老去。回首龙湫,令人忆起往日的往事,瀑布独自流淌,如此徘徊。
这首诗通过描绘雁山上的宝完寺和灵云寺,展现了自然山水与人文景观的和谐融合。作者以简练的语言勾勒了山间的宁静与寂寥,表达了对佛教和自然之间关系的思考。诗中的夜晚钟声和古佛青山的描绘,给人一种安静、神秘的感觉。岩石上横跨的路面和两座高耸的山峰,展现了自然的壮丽和山水的奇妙之美。诗的结尾回首龙湫,意味着作者回忆起过去的经历和回顾自己的人生。瀑布的独自徘徊则象征着时间的流转和人生的辗转。
整首诗以景物描写为主,通过对自然山水与人文景观的描绘,表达了对宁静与寂寥、自然与人文之间关系的思考。薛嵎以简练的语言构建了一个富有意境和思考的画面,给人以深思和遐想之感。通过欣赏这首诗,读者可以感受到大自然的壮丽与宁静,思考自然与人类之间的共生关系,同时也引发对自己人生的思考和回顾。
“来看瀑布独逡巡”全诗拼音读音对照参考
yàn shān jì yóu qī shǒu bǎo wán líng yún èr sì
雁山纪游七首·宝完灵云二寺
yè zhōng liáo qù yuǎn xiāng wén, gǔ fó qīng shān zì jié lín.
夜钟寥閴远相闻,古佛青山自结邻。
piàn shí guà kōng píng kě dù, liǎng fēng qīn hàn lì rú rén.
片石挂空平可渡,两峰侵汉立如人。
yún guī dàng dǐng wú duō lù, sēng zhù yán gēn lǎo cǐ shēn.
云归荡顶无多路,僧住岩根老此身。
wèi yì lóng qiū chóng huí shǒu,.
为忆龙湫重回首,。
lái kàn pù bù dú qūn xún.
来看瀑布独逡巡。
“来看瀑布独逡巡”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。