“从今烂漫看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从今烂漫看”全诗
添岁儿童喜,照贫灯火寒。
直心嗟道丧,多事识才难。
已种梅千树,从今烂漫看。
更新时间:2024年分类:
《岁暮书怀》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《岁暮书怀》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
岁末园林春光近,老态已无欢乐之情。新年添了岁的儿童们欢喜,贫寒之家的灯火却显得更加冷寒。我直言叹息道:时光匆匆,人生易老。在这纷繁的世事中,认清人情冷暖、辨别才能却是困难重重。我已经种下了千株梅花,从现在开始,将欣赏它们烂漫的盛景。
这首诗词通过对岁末景象的描绘,展示了时光的流逝和人生的变迁。园林中春光即将到来,但作者却感到自己的老态和欢乐的消逝。与此同时,新年的到来给儿童们带来了喜悦,但对于贫困之家来说,寒冷的灯火仍然让人感到凄凉。作者在这种对比中,深感时光的无情和人生的无常。
作者透过对时间的思考和对人事的体察,表达了对人生的感慨和对命运的疑问。他感叹人生易老,认为在现实社会中,了解人情和辨别才能是一项艰难的任务。然而,尽管如此,作者依然保持着对美好事物的热爱和欣赏。他已经种下了千株梅花,期待从此刻开始,欣赏梅花盛开时的绚丽景象。
整首诗词通过对岁末景象、人生变迁和对美好事物的期待进行描绘,表达了作者对时光流逝的感慨和对美好的追求。诗词中蕴含了对人生的思考和对命运的疑问,同时也透露出对美的欣赏和对希望的寄托。
“从今烂漫看”全诗拼音读音对照参考
suì mù shū huái
岁暮书怀
yuán lín chūn shuāng jìn, lǎo tài gèng wú huān.
园林春双近,老态更无懽。
tiān suì ér tóng xǐ, zhào pín dēng huǒ hán.
添岁儿童喜,照贫灯火寒。
zhí xīn jiē dào sàng, duō shì shí cái nán.
直心嗟道丧,多事识才难。
yǐ zhǒng méi qiān shù, cóng jīn làn màn kàn.
已种梅千树,从今烂漫看。
“从今烂漫看”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。