“寒暄慎起居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒暄慎起居”全诗
素心非必仕,此别遂成疎。
清苦辞藜藿,寒暄慎起居。
川途修复阻,相忆眇愁予。
更新时间:2024年分类:
《再别徐太古主簿》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《再别徐太古主簿》是宋代薛嵎的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离开徐太古主簿,我已与他相处了很久,
新朋友的知识远不及他。
我本不愿追求官职,因此我们的离别变得疏远。
我辞别了清贫的生活,告别了简陋的住处,
在寒冷的天气中,我谨慎地行动和言谈。
但我修复川途的阻碍,依然心怀忧愁地怀念着他。
诗意:
这首诗词表达了诗人薛嵎对徐太古主簿的离别之情。诗人与徐太古主簿相处很久,深知他的品行和才华,而新认识的朋友并不能与他相提并论。薛嵎本身并不渴望追求官职,因此他们之间的友谊逐渐疏远。薛嵎离开了贫困清苦的生活和简陋的住处,过上了稍微舒适一些的生活,然而他仍然谨慎地保持朴素的生活方式。尽管他修复了川途上的阻碍,但他仍然忧愁地怀念着与徐太古主簿的相处时光。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对离别的深情思念。诗人薛嵎与徐太古主簿长期相处,建立了深厚的友谊。通过与徐太古主簿相比,诗人认为新结识的朋友的知识和才华都不及他,这显示出对徐太古主簿的赞美和敬意。薛嵎并不渴望追求功名利禄,这与当时社会普遍追逐名利的风气形成了鲜明的对比。他选择了离开徐太古主簿,离开贫困清苦的生活,追求更好的生活条件,但他仍然保持谨慎、朴素的生活方式。诗人在修复川途的过程中,心中充满了忧愁和对徐太古主簿的思念,这种眷恋与情感的交织使这首诗词更加丰富感人。
这首诗词通过对友情和离别的描绘,展现了诗人对徐太古主簿的敬爱和思念之情。同时,诗人对追求名利的态度的表达,以及对简朴生活的选择和坚持,都体现了薛嵎个人的价值观和对人生的思考。
“寒暄慎起居”全诗拼音读音对照参考
zài bié xú tài gǔ zhǔ bù
再别徐太古主簿
fén shè guò cóng jiǔ, xīn zhī jǐn bù rú.
枌社过从久,新知尽不如。
sù xīn fēi bì shì, cǐ bié suì chéng shū.
素心非必仕,此别遂成疎。
qīng kǔ cí lí huò, hán xuān shèn qǐ jū.
清苦辞藜藿,寒暄慎起居。
chuān tú xiū fù zǔ, xiāng yì miǎo chóu yǔ.
川途修复阻,相忆眇愁予。
“寒暄慎起居”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。