“自撷溪毛充野腹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自撷溪毛充野腹”全诗
自撷溪毛充野腹,频敲牛角和渔歌。
舟车相过情难数,姓安长留石可磨。
遥想对床风雨际。
一灯终夜照吟哦。
更新时间:2024年分类:
《忆汪氏山亭旧游并简》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《忆汪氏山亭旧游并简》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆起汪氏山亭的旧游并写下简要的描述。山亭虽然不大,但是里面住着一位隐士,衣着朴素。我自己采集山溪的毛竹,填充饥饿的胃,频繁地敲打牛角,唱起渔歌。舟车互相经过,难以计数,姓安的人长时间留下来,石头可以磨损。遥想当年对床的情景,风雨交加,一盏灯照亮了整个夜晚,我在其中吟咏。
诗意:
这首诗词通过回忆过去在汪氏山亭的游玩,表达了诗人对于乡村山水的深情以及对友情和隐逸生活的向往之情。诗人描述了山亭的简朴和幽静,以及山亭中的隐士,给人一种宁静和闲适的感觉。诗中的自然景物和生活细节描绘得生动而真实,凸显了诗人对自然的热爱和对简朴生活的追求。诗词最后以灯光照亮整个夜晚和吟咏的场景作为结束,表达了诗人内心深处对于诗歌创作和精神追求的坚持。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,将诗人的情感和思绪表达得淋漓尽致。诗人以自己的亲身经历和感受,将山亭、隐士、自然景物和生活细节融入其中,展现了自然与人文的和谐融合。诗词中的意象鲜明生动,情感真挚自然,给人以舒适和宁静的感受。诗人通过对山亭旧游的回忆,唤起了读者对于自然美和简朴生活的向往,同时也表达了对于诗歌创作和追求精神世界的坚持和热爱。整首诗词以灯光细腻而温暖的照亮整个夜晚作为结束,给人以希望和启示,让人在阅读之后心生共鸣。
“自撷溪毛充野腹”全诗拼音读音对照参考
yì wāng shì shān tíng jiù yóu bìng jiǎn
忆汪氏山亭旧游并简
yīn shān wèi zhǐ wū wú duō, zhōng yǒu yōu rén yī bì luó.
因山为址屋无多,中有幽人衣薜萝。
zì xié xī máo chōng yě fù, pín qiāo niú jiǎo hé yú gē.
自撷溪毛充野腹,频敲牛角和渔歌。
zhōu chē xiāng guò qíng nán shù, xìng ān zhǎng liú shí kě mó.
舟车相过情难数,姓安长留石可磨。
yáo xiǎng duì chuáng fēng yǔ jì.
遥想对床风雨际。
yī dēng zhōng yè zhào yín é.
一灯终夜照吟哦。
“自撷溪毛充野腹”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。