“空囊唯乞送行篇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空囊唯乞送行篇”全诗
孤云野鹤生遥思,明月清风共一般。
破褐还寻栖阴地,空囊唯乞送行篇。
先生自有修真诀,不倚丹砂驻少年。
更新时间:2024年分类:
《送潘道士》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《送潘道士》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的水边微微泛着碧绿的颜色,无数花朵飘落,柳絮飞舞。看着孤独的云和野生的鹤,我心中充满了遥远的思念。明亮的月光和清爽的风儿共同拥有同样的气息。我离开了破旧的衣衫,寻找幽暗的避风之所,只带着一只空空的袋子,希望写下送别的篇章。潘道士,您已经掌握了修真之道,不再依赖仙丹来保持少年的容颜。
这首诗表达了对潘道士的送别之情。诗人描绘了春天的景象,通过描写碧草连绵、花朵飘落和柳絮飞舞的场景,创造了一种寂静而美丽的氛围。孤云和野鹤象征着清高独立的修行者,诗人通过它们表达了自己对潘道士远行的思念之情。明月和清风则象征着道家的纯净和高尚,与潘道士的修真之道相呼应。
诗人在送别中表达了自己的羡慕之情,他放下了破旧的衣衫,寻找避风之所,只携带一只空囊,希望写下送别的篇章。这种表达方式暗示着诗人对潘道士修真之道的向往,他羡慕潘道士能够自有修真诀,不依赖外物,保持内心的纯净和年轻。
整首诗以自然景物为背景,通过对春天的描绘和对云、鹤、月、风等元素的运用,表达了诗人对潘道士修真之道的推崇和向往。诗人渴望拥有潘道士的修真诀,不仅仅是为了保持容颜,更重要的是追求内心的纯净和高尚。这首诗通过丰富的意象和细腻的描写,展示了宋代文人对道家修真之道的向往和追求。
“空囊唯乞送行篇”全诗拼音读音对照参考
sòng pān dào shì
送潘道士
chūn zhǔ wēi máng bì cǎo lián, qiān huā fēi jǐn liǔ fēi mián.
春渚微茫碧草连,千花飞尽柳飞绵。
gū yún yě hè shēng yáo sī, míng yuè qīng fēng gòng yì bān.
孤云野鹤生遥思,明月清风共一般。
pò hè hái xún qī yīn dì, kōng náng wéi qǐ sòng xíng piān.
破褐还寻栖阴地,空囊唯乞送行篇。
xiān shēng zì yǒu xiū zhēn jué, bù yǐ dān shā zhù shào nián.
先生自有修真诀,不倚丹砂驻少年。
“空囊唯乞送行篇”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。