“青山相对动愁眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青山相对动愁眉”全诗
山翁只在山中住,花落花开总不知。
更新时间:2024年分类:
《山中梅花》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《山中梅花》是宋代诗人薛嵎创作的一首诗词。这首诗以梅花为题材,通过描绘梅花的特征和自然景观,表达了作者的情感和哲理。
诗词的中文译文:
山中梅花
已有梅花未有诗,
青山相对动愁眉。
山翁只在山中住,
花落花开总不知。
诗意和赏析:
《山中梅花》这首诗词以简洁的语言表达了作者对梅花的赞美和思考。首句"已有梅花未有诗"表明作者在山中看到了美丽的梅花,但却没有相应的诗句来描绘它们的美丽和魅力,暗示了自己在艺术创作上的不足和无奈。
接下来的两句"青山相对动愁眉"表达了作者在山中的愁思和忧虑。这里的"青山"可以理解为环境、自然或者社会背景,而"相对动愁眉"则暗示了作者内心的忧伤和不安。通过将自然景观与人的情感相融合,增加了诗词的意境和感染力。
最后两句"山翁只在山中住,花落花开总不知"则流露出作者的生活态度和对于人生的思考。"山翁"指代作者自己,表示他只在山中居住,远离尘嚣,专心于自己的修行和思考。"花落花开总不知"则表达了作者对于事物变迁和生命的无常性的洞察。花朵的盛开和凋零是自然界的一种循环,而人们对于这种循环的感知却是有限的,这也暗示了人生的短暂和无常。
整首诗词通过对梅花的描绘和对生活哲理的思考,表达了作者对于艺术创作的追求和对人生的思考。同时,通过与自然景观的结合,增加了诗词的意境和感染力,使读者在欣赏诗词的同时也能深入思考人生的意义。
“青山相对动愁眉”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng méi huā
山中梅花
yǐ yǒu méi huā wèi yǒu shī, qīng shān xiāng duì dòng chóu méi.
已有梅花未有诗,青山相对动愁眉。
shān wēng zhī zài shān zhōng zhù, huā luò huā kāi zǒng bù zhī.
山翁只在山中住,花落花开总不知。
“青山相对动愁眉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。