“门闭春风煮茗香”的意思及全诗出处和翻译赏析

门闭春风煮茗香”出自宋代徐钧的《卢仝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén bì chūn fēng zhǔ míng xiāng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“门闭春风煮茗香”全诗

《卢仝》
数间破屋洛城傍,门闭春风煮茗香
月蚀一诗讥逆党,添丁奇祸竟堪伤。

更新时间:2024年分类:

《卢仝》徐钧 翻译、赏析和诗意

《卢仝》是徐钧创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

数间破屋洛城傍,
门闭春风煮茗香。
月蚀一诗讥逆党,
添丁奇祸竟堪伤。

译文:
几间破旧的屋子靠近洛城,
门紧闭,春风中煮着茗香。
一首诗嘲笑着背叛的党徒,
增添一个婴儿,奇异的灾祸竟然降临。

诗意:
这首诗词通过描绘一幅生活场景,抒发了作者对社会动荡和人生起伏的思考。诗中的破旧屋子和闭塞的门窗,象征着社会的不安定和人们的隐忍。春风中煮茶的香气,暗示着生活的安宁与温暖。然而,诗中提到的一首讥讽背叛者的诗作,以及新增的婴儿,预示着突发的不幸和祸患。

赏析:
《卢仝》这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思想。诗中运用了破旧屋子、闭塞门窗和春风煮茶等形象,通过对比展现了社会的动荡与个人的内心安宁。诗人在这个安宁之中,又插入了一首讥讽背叛者的诗作,以及新增的婴儿,给整个景象带来了不确定性和隐忧。这种对矛盾情感的表达,使诗词更具思考性和哲理性。同时,诗人运用了音韵的巧妙安排,如洛城、煮茗香等,使整首诗词在音乐性上也更加和谐。

总的来说,《卢仝》这首诗词通过对社会和个人境遇的描写,传达了作者对社会动荡和个人命运的思考与忧虑。通过表现出矛盾的情感和意象的对比,诗词给读者留下了思考和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门闭春风煮茗香”全诗拼音读音对照参考

lú tóng
卢仝

shù jiān pò wū luò chéng bàng, mén bì chūn fēng zhǔ míng xiāng.
数间破屋洛城傍,门闭春风煮茗香。
yuè shí yī shī jī nì dǎng, tiān dīng qí huò jìng kān shāng.
月蚀一诗讥逆党,添丁奇祸竟堪伤。

“门闭春风煮茗香”平仄韵脚

拼音:mén bì chūn fēng zhǔ míng xiāng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门闭春风煮茗香”的相关诗句

“门闭春风煮茗香”的关联诗句

网友评论


* “门闭春风煮茗香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门闭春风煮茗香”出自徐钧的 (卢仝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。