“烟中艇子花前酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟中艇子花前酒”全诗
一去尘中劳梦约,重来物外有心期。
烟中艇子花前酒,竹里棋声月下诗。
景物不妨俱是旧,只添须发白如丝。
更新时间:2024年分类:
《喜仰之至》王洋 翻译、赏析和诗意
《喜仰之至》是一首宋代的诗词,作者是王洋。这首诗词描绘了一位江东的官员,他在过了五十岁之后,离开了尘世的劳累,重新回到了自然之外的世界,心怀期待地展望未来。
诗词表达了官员在江东任职多年后的心境。他曾经在尘世中劳作,现在却渴望离开繁忙的尘世,寻找内心的宁静和自由。他重新来到在物外的世界,期待着更加美好的事物和经历。在这个新的环境中,他可以品味烟雨中的艇子,花前的酒,竹林中的棋声以及月下吟诗。尽管周围的景物可能与过去相似,但他却感到一种新的活力,他的须发已经变得像丝线一样洁白。
这首诗词通过叙述官员的心境和愿望,表达了对自由与宁静的向往以及对美好事物的追求。它展示了人们在长时间的劳作之后,对自然与艺术的渴望,以及对新的经历和活力的期待。通过细腻的描写和对细节的关注,诗词传递了一种深沉的情感和对人生的思考。
这首诗词的中文译文和赏析如下:
《喜仰之至》
江东的幕客,江西的吏官,
各自年过五十时。
曾经离开尘世的劳累,
如今重返物外的世界,怀着期待。
烟雨中的小舟,花前的美酒,
竹林里传来的棋声,月色下吟唱的诗。
这些景物并不陌生,
只是他的白发增添了岁月的痕迹。
这首诗词表达了人们在历经劳作和岁月之后,对自由和美好事物的向往。它描绘了一位官员离开繁忙的世界,重新来到自然之外的环境,希望在宁静中寻找新的体验和活力。诗人通过细腻的描写,展示了人们对美的追求和对生活意义的思考。
“烟中艇子花前酒”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǎng zhī zhì
喜仰之至
jiāng dōng mù kè jiāng xī lì, gè shì nián guò wǔ shí shí.
江东幕客江西吏,各是年过五十时。
yī qù chén zhōng láo mèng yuē, chóng lái wù wài yǒu xīn qī.
一去尘中劳梦约,重来物外有心期。
yān zhōng tǐng zi huā qián jiǔ, zhú lǐ qí shēng yuè xià shī.
烟中艇子花前酒,竹里棋声月下诗。
jǐng wù bù fáng jù shì jiù, zhǐ tiān xū fà bái rú sī.
景物不妨俱是旧,只添须发白如丝。
“烟中艇子花前酒”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。