“生无飞颔老蒿来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生无飞颔老蒿来”全诗
面带凄凉无酒色,谁人信道赏花来。
更新时间:2024年分类:
《赏瑞香催海棠五首》王洋 翻译、赏析和诗意
《赏瑞香催海棠五首》是宋代诗人王洋创作的一首诗词,它表达了作者赏花时的心情和对自身境遇的反思。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
生无飞颔老蒿来,
惭愧郡侯客燕开。
面带凄凉无酒色,
谁人信道赏花来。
中文译文:
我生来不懂飞翔的老蒿草,
愧疚自己身份卑微,
面容充满凄凉,没有酒的颜色,
有谁会相信我是来赏花的?
诗意和赏析:
这首诗以自然景物中的花朵为背景,通过写景表达了诗人内心的愁苦和无奈。诗人自称是一株生长在地上的普通蒿草,无法像鸟儿那样自由飞翔,感到自己的身份卑微,心生愧疚。他的面容充满了凄凉之情,没有丝毫喜悦的酒色,感到自己欣赏花朵的动机会被他人怀疑。
这首诗词以简洁的语言展示了诗人内心的孤独和无奈。诗人通过描绘自己与花朵的对比,抒发了自己作为庸常之辈的无奈和自卑之情。他对自己的身份感到惭愧,面对美丽的花朵时,内心带着凄凉,没有一丝喜悦,因为他怀疑他人是否会相信他是真心来欣赏花朵的。这种无声的自责和内心的痛苦通过简短凝练的诗句传达出来,让人感受到诗人的情感。
这首诗词以自然景物的描写,通过对花朵的思考和对自己身份的反思,展示了诗人内心的愁苦与无奈。它表达了人在自然面前的渺小与无力,以及对自己命运的无奈和不满。这种对生命的思考和自省,使人对生活中的细微之处产生共鸣,引发对人生意义和处境的思考。
“生无飞颔老蒿来”全诗拼音读音对照参考
shǎng ruì xiāng cuī hǎi táng wǔ shǒu
赏瑞香催海棠五首
shēng wú fēi hàn lǎo hāo lái, cán kuì jùn hóu kè yàn kāi.
生无飞颔老蒿来,惭愧郡侯客燕开。
miàn dài qī liáng wú jiǔ sè, shuí rén xìn dào shǎng huā lái.
面带凄凉无酒色,谁人信道赏花来。
“生无飞颔老蒿来”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。