“时傍颦山照鬓边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时傍颦山照鬓边”全诗
大门当得桂花酒,小样时分宝月圆。
诗挟少陵看妙手,犀通神物为垂涎。
使君少住幽兰曲,时傍颦山照鬓边。
更新时间:2024年分类:
《龙涎香》王洋 翻译、赏析和诗意
《龙涎香》是一首宋代诗词,作者王洋。这首诗以细腻的笔触描绘了一幅美景,并融入了一些玄妙的意象,展现了诗人对自然和美的敏感和追求。
诗中描绘了一个湖畔的景色,清晨的露水滴在荷叶上,如同珍珠一般晶莹剔透。湖水泛起涟漪,船舷上系着一朵朵盛开的荷花,散发出清香。这里的南海是指湖泊的名字,而素馨仙指的是荷花的美丽和灵性。大门上挂着桂花酒,桂花的香气充盈在空气中,给人以愉悦和喜悦的感觉。时分正好,天空中的明亮的月亮像宝石一样圆润明亮。
诗中还提到了一个名为少陵的地方,诗人带着这首诗去欣赏那里的绝妙技艺。犀通神物指犀牛角,象征着珍贵和神奇的意义,表达了诗人对于技艺的崇拜和向往。
使君指的是诗人自己,他在幽兰曲中驻足停留,欣赏着美景。颦山是一个山的名字,照鬓边是指阳光照在诗人的发际边缘,给他带来一种温暖和宁静的感觉。
这首诗描绘了一幅湖畔的美景,通过细腻的描写和隐喻的运用,表达了诗人对自然美和艺术的追求。诗词中的意象丰富多样,运用了荷花、桂花、月亮等形象,展现了诗人对美的感知和感受。整首诗流畅自然,意境深远,给人以清新、宁静的感觉,使人沉浸在诗中所描绘的美好景象之中。
“时傍颦山照鬓边”全诗拼音读音对照参考
lóng xián xiāng
龙涎香
qiān lù rèn hé chǔ zé xián, wèi hú nán hǎi sù xīn xiān.
搴露纫荷楚泽舷,未胡南海素馨仙。
dà mén dāng de guì huā jiǔ, xiǎo yàng shí fēn bǎo yuè yuán.
大门当得桂花酒,小样时分宝月圆。
shī xié shǎo líng kàn miào shǒu, xī tōng shén wù wèi chuí xián.
诗挟少陵看妙手,犀通神物为垂涎。
shǐ jūn shǎo zhù yōu lán qū, shí bàng pín shān zhào bìn biān.
使君少住幽兰曲,时傍颦山照鬓边。
“时傍颦山照鬓边”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。