“世间荷叶并蕉叶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世间荷叶并蕉叶”全诗
书生几上侧理纸,巫女庙中巴峡神。
长恐天寒凭日暮,不将翠袖染缁尘。
世间荷叶并蕉叶,不与红芳竞占春。
更新时间:2024年分类:
《和陈长卿赋芭蕉二首》王洋 翻译、赏析和诗意
《和陈长卿赋芭蕉二首》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一幅青天世外珍,
诗人得句共清新。
书生几上侧理纸,
巫女庙中巴峡神。
长恐天寒凭日暮,
不将翠袖染缁尘。
世间荷叶并蕉叶,
不与红芳竞占春。
诗意:
这幅画卷是一片宝贵的青天,诗人在其中找到了清新的句子。书生们在侧面书写纸上,巫女们在巴峡神庙中。长久以来,他们担心天寒,不愿让翠绿的袖子沾染尘埃。在世间,荷叶和芭蕉叶并存,但它们并不与红花争抢春天的美丽。
赏析:
这首诗词以画卷的形式展现出一幅静谧而清新的景象。诗人通过对书生、巫女和自然景物的描绘,表达了对自然之美的赞美和对清新纯洁的追求。
诗中的青天世外珍,给人一种宁静和超脱尘世的感觉。书生在侧面书写纸上,表现了他们对文学和学问的热爱。巫女在神庙中,彰显了神秘而神圣的氛围。
诗人用"长恐天寒凭日暮"表达了对时光流逝和美好事物消逝的担忧。他不愿让翠袖染上尘埃,展现了对纯洁和美的追求。
最后两句"世间荷叶并蕉叶,不与红芳竞占春",传递了一种淡泊名利、追求独特和与众不同之美的情感。荷叶和蕉叶的清雅与红花的艳丽形成鲜明对比,表达了诗人对于独特之美的珍视。
整首诗词以简练的语言描绘了一幅清新宁静的画面,通过对自然景物和人文景观的刻画,展示了诗人对纯洁、美好、追求独特之美的思考和追求。
“世间荷叶并蕉叶”全诗拼音读音对照参考
hé chén zhǎng qīng fù bā jiāo èr shǒu
和陈长卿赋芭蕉二首
yī fú qīng tiān shì wài zhēn, shī rén dé jù gòng qīng xīn.
一幅青天世外珍,诗人得句共清新。
shū shēng jǐ shàng cè lǐ zhǐ, wū nǚ miào zhōng bā xiá shén.
书生几上侧理纸,巫女庙中巴峡神。
zhǎng kǒng tiān hán píng rì mù, bù jiāng cuì xiù rǎn zī chén.
长恐天寒凭日暮,不将翠袖染缁尘。
shì jiān hé yè bìng jiāo yè, bù yǔ hóng fāng jìng zhàn chūn.
世间荷叶并蕉叶,不与红芳竞占春。
“世间荷叶并蕉叶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。