“滴雨惊回梦怆神”的意思及全诗出处和翻译赏析

滴雨惊回梦怆神”出自宋代王洋的《和陈长卿赋芭蕉二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dī yǔ jīng huí mèng chuàng shén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“滴雨惊回梦怆神”全诗

《和陈长卿赋芭蕉二首》
落落虚怀好自珍,一番舒展一番新。
摇风卷起窗铺月,滴雨惊回梦怆神
荔子丹时陪献豆,丁香结处共愁尘。
本无颜色争韶艳,野老由来不怨春。

更新时间:2024年分类:

《和陈长卿赋芭蕉二首》王洋 翻译、赏析和诗意

《和陈长卿赋芭蕉二首》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。这首诗词描绘了芭蕉的景象,并表达了诗人豁达的心境和对自然的赞美。

诗词的中文译文如下:

一番舒展一番新,
摇风卷起窗铺月。
滴雨惊回梦怆神,
荔子丹时陪献豆。
丁香结处共愁尘,
本无颜色争韶艳。
野老由来不怨春。

这首诗词的诗意表达了诗人的情感、观察和感悟。

诗人以落落虚怀、好自珍的态度来描绘芭蕉,将其比喻为一番舒展、焕然一新的景象。摇风卷起窗帘,映照着皎洁的月光,雨滴的声音惊醒了诗人的梦境,使他陷入沉思,感叹生命的脆弱和短暂。

荔子丹时陪献豆,丁香结处共愁尘,表达了对岁月流转和生命消逝的无奈和忧愁。诗人认为,芭蕉本身并没有鲜艳的颜色,却能在春天中与其他花卉争奇斗艳,这让诗人想到了人们对外表的追求与争夺。

最后两句“野老由来不怨春”,表达了野老的淡泊和坦然。野老在自然中生活,对于春天的来临并不抱怨,而是顺应自然的变化,保持着平和的心态。

这首诗词以简洁明快的语言,通过对芭蕉的描绘和对自然的思考,表达了诗人对生命的短暂和无常的思考,呈现了一种超脱尘世的心境和对自然的敬畏之情。同时,诗人通过对野老的描写,表达了一种豁达、宽容的人生态度,引导读者思考人与自然、时间与生命的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滴雨惊回梦怆神”全诗拼音读音对照参考

hé chén zhǎng qīng fù bā jiāo èr shǒu
和陈长卿赋芭蕉二首

luò luò xū huái hǎo zì zhēn, yī fān shū zhǎn yī fān xīn.
落落虚怀好自珍,一番舒展一番新。
yáo fēng juǎn qǐ chuāng pù yuè, dī yǔ jīng huí mèng chuàng shén.
摇风卷起窗铺月,滴雨惊回梦怆神。
lì zi dān shí péi xiàn dòu, dīng xiāng jié chù gòng chóu chén.
荔子丹时陪献豆,丁香结处共愁尘。
běn wú yán sè zhēng sháo yàn, yě lǎo yóu lái bù yuàn chūn.
本无颜色争韶艳,野老由来不怨春。

“滴雨惊回梦怆神”平仄韵脚

拼音:dī yǔ jīng huí mèng chuàng shén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滴雨惊回梦怆神”的相关诗句

“滴雨惊回梦怆神”的关联诗句

网友评论


* “滴雨惊回梦怆神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滴雨惊回梦怆神”出自王洋的 (和陈长卿赋芭蕉二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。