“逸气犹惊眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逸气犹惊眼”全诗
人怀不满望,身有未全功。
逸气犹惊眼,驰光息转蓬。
萧条古原上,松柏自号风。
更新时间:2024年分类:
《挽向倅》王洋 翻译、赏析和诗意
《挽向倅》是宋代诗人王洋的作品。这首诗以简洁的语言描绘了一位怀才不遇的人物的内心世界和境遇,表达了对功名成就和个人价值的思考和矛盾。
诗词的中文译文如下:
襟量尘埃外,功名慷慨中。
人怀不满望,身有未全功。
逸气犹惊眼,驰光息转蓬。
萧条古原上,松柏自号风。
这首诗的意境表达了诗人内心的矛盾和无奈。诗人描述了自己襟怀宽广,超越尘埃,但是在追求功名的过程中感到慷慨激昂。他怀揣的理想和抱负未能得到满足,个人的成就尚未完全实现。诗中用"逸气"和"驰光"来形容他的才华和抱负,暗示他的才情还未得到充分的发挥,而这种潜在的才华已经引起了他自身的惊讶。然而,由于种种原因,他的努力和追求不得不减弱下来,就像疲惫的蓬草停止了飞扬。整个古原荒凉,只有松柏树在自己的呼号中表达了风的声音,这也可以被视为诗人内心的声音。
这首诗的赏析中体现了王洋对功名和个人追求的思考。他对功名的追求充满了激情和慷慨,但在现实中,他感到了一种无奈和沮丧。诗人通过描绘自然景物和表达内心感受的方式,将自己的心境与自然相结合,表达了对人生的矛盾和追求的思考。
这首诗具有简洁明快的语言,意境深远。通过对个人命运和追求的思考,诗人表达了对人生的思索和对现实的无奈。这首诗以自然景物为背景,通过景物的描绘和抒发内心感受的方式,展现了诗人独特的情感和思想。
“逸气犹惊眼”全诗拼音读音对照参考
wǎn xiàng cuì
挽向倅
jīn liàng chén āi wài, gōng míng kāng kǎi zhōng.
襟量尘埃外,功名慷慨中。
rén huái bù mǎn wàng, shēn yǒu wèi quán gōng.
人怀不满望,身有未全功。
yì qì yóu jīng yǎn, chí guāng xī zhuǎn péng.
逸气犹惊眼,驰光息转蓬。
xiāo tiáo gǔ yuán shàng, sōng bǎi zì hào fēng.
萧条古原上,松柏自号风。
“逸气犹惊眼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。