“客问王居士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客问王居士”全诗
祛缘都未尽,学道又无能。
身世随忙业,妻儿饱岁登。
时逢方外士,陪奉说心灯。
更新时间:2024年分类:
《崇寿印师以诗见惠次韵答之》王洋 翻译、赏析和诗意
《崇寿印师以诗见惠次韵答之》是宋代王洋所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客人询问王洋居士,如何能成为半僧。
我尚未完全摆脱纷扰,修行之路又无所能为。
我身世随着繁忙的事务,妻儿在家享受幸福的岁月。
有时候与外来的士人相遇,一同陪伴心中的明灯谈心。
诗意:
这首诗描绘了王洋的生活状态和内心感受。王洋被称为半僧,意味着他在世俗生活和修行之间寻求平衡。然而,他坦诚地表示自己尚未完全超脱尘俗的纷扰,也没有在修行道路上取得显著的成就。他的生活受到繁忙事务的牵绊,但他的家庭却享受着幸福的时光。然而,有时候他与外来的士人相遇,可以与他们一同探讨心中的明灯,即心灵的宁静和追求。
赏析:
这首诗展现了王洋的内心挣扎和人生境遇。他表达了自己对修行之路的追求和对现实生活的责任感之间的矛盾。他并未将自己完全抽离尘世的喧嚣,而是选择在家庭生活中找到平衡。尽管如此,他仍然感到对修行的不足和无能。然而,与士人相遇时,他能够与他们分享内心的明灯,即共同追求心灵的宁静和真理。这首诗体现了宋代文人士人的内心困惑和对生活的思考,同时也反映了他们对于修行与世俗之间关系的探索。
“客问王居士”全诗拼音读音对照参考
chóng shòu yìn shī yǐ shī jiàn huì cì yùn dá zhī
崇寿印师以诗见惠次韵答之
kè wèn wáng jū shì, rú hé shì bàn sēng.
客问王居士,如何是半僧。
qū yuán dōu wèi jǐn, xué dào yòu wú néng.
祛缘都未尽,学道又无能。
shēn shì suí máng yè, qī ér bǎo suì dēng.
身世随忙业,妻儿饱岁登。
shí féng fāng wài shì, péi fèng shuō xīn dēng.
时逢方外士,陪奉说心灯。
“客问王居士”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。