“同受新年不同赏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同受新年不同赏”全诗
萱近北堂穿土早,柳偏东面受风多。
湖添水色消残雪,江送潮头涌漫波。
同受新年不同赏,无由缩地欲如何。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《和乐天早春见寄》元稹 翻译、赏析和诗意
《和乐天早春见寄》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨香云澹觉微和,
雨滋润了大地,空气中弥漫着花香,云朵飘渺,感觉微微和暖。
谁送春声入棹歌。
不知是谁传来了春天的声音,让人心情愉悦,想唱起桨歌。
萱近北堂穿土早,
萱草在北堂旁边破土而出,生长得早。
柳偏东面受风多。
柳树偏向东面,更多地受到风的吹拂。
湖添水色消残雪,
湖水增添了涟漪,融化了残留的雪。
江送潮头涌漫波。
江水向潮头奔流,掀起波涛。
同受新年不同赏,
大家共同迎接新年,但享受的景色各不相同。
无由缩地欲如何。
无法缩小地域,怎么能欣赏到其他地方的美景呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了早春时节的自然景观,流露出诗人对春天的喜悦和对大自然的热爱。诗中以雨香、云澹、微和等形容词描绘了春天的气息,给人一种宁静、温暖的感觉。诗人借助春声入棹歌的意象,表现了春天带给人们欢乐和愉悦的心情。接着,诗人描写了萱草早早破土而出和柳树受风的情景,展示了春天带来的生机和活力。在描写自然景色时,诗人以湖水消融残雪、江水涌动的形象,生动地表现了春天的力量和变化。最后两句表达了诗人对不同地域的景色的渴望,无奈自己无法缩小地域,无法亲自欣赏到其他地方的春景。整首诗以简洁的语言描绘了春天的美景和诗人内心的感受,给人一种宁静、愉悦的感觉,展现了元稹对春天和大自然的热爱之情。
“同受新年不同赏”全诗拼音读音对照参考
hé lè tiān zǎo chūn jiàn jì
和乐天早春见寄
yǔ xiāng yún dàn jué wēi hé, shuí sòng chūn shēng rù zhào gē.
雨香云澹觉微和,谁送春声入棹歌。
xuān jìn běi táng chuān tǔ zǎo,
萱近北堂穿土早,
liǔ piān dōng miàn shòu fēng duō.
柳偏东面受风多。
hú tiān shuǐ sè xiāo cán xuě, jiāng sòng cháo tóu yǒng màn bō.
湖添水色消残雪,江送潮头涌漫波。
tóng shòu xīn nián bù tóng shǎng, wú yóu suō dì yù rú hé.
同受新年不同赏,无由缩地欲如何。
“同受新年不同赏”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。