“携筇独喜病骸轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携筇独喜病骸轻”全诗
日筛竹影花奴睡,人度禾场吠犬惊。
散帙未甘书效晚,携筇独喜病骸轻。
排芳穿密多幽处,后日相期子细行。
更新时间:2024年分类:
《酬凌季文过杨柳仲诚》王洋 翻译、赏析和诗意
诗词:《酬凌季文过杨柳仲诚》
慢绿迟红静不争,
小梯斜倚上空明。
日筛竹影花奴睡,
人度禾场吠犬惊。
散帙未甘书效晚,
携筇独喜病骸轻。
排芳穿密多幽处,
后日相期子细行。
中文译文:
绿叶缓慢变青,花朵慢慢绽放,宁静而不争斗,
短梯斜倚着通往明亮的空中。
阳光透过竹影筛在地上,花朵在风中轻轻摇曳,
人们经过禾场,犬吠声惊扰了宁静。
把书散乱地放着,不愿效仿别人的晚节,
带着竹杖独自欣喜,疾病使得身体轻盈。
穿过芳草丛中的幽深处,
我们约定在未来的某天再一同细细品味。
诗意和赏析:
这首诗是宋代王洋的《酬凌季文过杨柳仲诚》。诗中以富有意境的描写表达了淡泊宁静、自得其乐的生活态度。诗人以细腻的笔触描绘了自然景物,如绿叶逐渐变青,花朵绽放,小梯倚靠在明亮的空中,竹影摇曳等等,通过这些描写展现了自然的宁静美和生机。
诗人通过日筛竹影、花奴睡觉等细节,营造了一种宁静而恬淡的氛围。人们经过禾场时,狗吠声打破了宁静,形成了对比,凸显了宁静生活的稀缺和珍贵。
诗人表达了自己对于生活的态度。他不愿效仿别人的晚节,散帙未甘书效晚,而是带着竹杖独自欣喜,携带着轻盈的身体,享受自由自在的生活。他喜欢穿行于芳草丛中的幽深之处,寻找那些被人们忽视的美好。最后,他与他人约定在未来共同再次体验这种美好的细腻生活。
整首诗以自然景物为背景,表达了诗人追求宁静自得、淡泊名利的生活态度,以及对于美好生活的向往。通过细腻的描写和对比的手法,诗人传达了一种安静、宁和的情感,引发读者对于自然与人生的思考。
“携筇独喜病骸轻”全诗拼音读音对照参考
chóu líng jì wén guò yáng liǔ zhòng chéng
酬凌季文过杨柳仲诚
màn lǜ chí hóng jìng bù zhēng, xiǎo tī xié yǐ shàng kōng míng.
慢绿迟红静不争,小梯斜倚上空明。
rì shāi zhú yǐng huā nú shuì, rén dù hé cháng fèi quǎn jīng.
日筛竹影花奴睡,人度禾场吠犬惊。
sàn zhì wèi gān shū xiào wǎn, xié qióng dú xǐ bìng hái qīng.
散帙未甘书效晚,携筇独喜病骸轻。
pái fāng chuān mì duō yōu chù, hòu rì xiāng qī zǐ xì xíng.
排芳穿密多幽处,后日相期子细行。
“携筇独喜病骸轻”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。