“性命如今正属人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“性命如今正属人”全诗
生涯异日知何地,性命如今正属人。
蝼蚁命轻难报国,虫鱼买绝拙谋身。
五年湖海成何事,只得冠缨不染尘。
更新时间:2024年分类:
《伯氏再以前韵即事复继韵》王洋 翻译、赏析和诗意
《伯氏再以前韵即事复继韵》是宋代王洋所作的一首诗词。这首诗词以自问自答的方式,表达了诗人在人生旅途中的困惑和思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
问宅无成复问律,
我曾问过家宅的兴衰,又问过律令的变迁,
Inquire about the success of my family and inquire again about the changes in the laws,
青衫长是照青苹。
我身上的青衫常常映照着青苹果。
The green clothes on me often reflect the green apples.
生涯异日知何地,
未来的人生将何去何从,
Where will my future life lead me,
性命如今正属人。
我的性命如今正属于人间。
My life is currently still in the realm of mortals.
蝼蚁命轻难报国,
像蝼蚁一样的微不足道的生命难以报效国家,
Like ants, my insignificant life is unable to repay the country,
虫鱼买绝拙谋身。
即使买卖虫鱼也只能勉强维持生计。
Even if I engage in the trading of insects and fish, it can only barely sustain my livelihood.
五年湖海成何事,
五年过去,湖海有了何等变化,
What changes have occurred in the lakes and seas after five years,
只得冠缨不染尘。
我只能保持高尚的品质,不被尘世所沾染。
I can only maintain my noble character and not be tainted by the mundane world.
诗词表达了诗人对人生的疑惑和迷茫。他问自己为何家业未成,律令不断变迁,暗示了社会变革的不确定性和个人奋斗的力量有限。诗人的衣着映照出他的平凡身份,青衫与青苹果交相呼应,凸显了他平凡的境遇。他思索未来的生涯去向,同时意识到自己是一个有限的存在,生命属于有限的人间。他感叹自己像蝼蚁一般微不足道,难以为国家做出伟大的贡献,即使是买卖虫鱼也只能勉强维持生计。五年过去,湖海已经发生了变化,而他只能保持冠缨不染尘的高尚品质,与世无争。整首诗词通过对自身处境的反问和自我答复,表达了诗人对人生的思考和对社会现实的不满,同时也展现了他对高尚品质和人格的追求。
“性命如今正属人”全诗拼音读音对照参考
bó shì zài yǐ qián yùn jí shì fù jì yùn
伯氏再以前韵即事复继韵
wèn zhái wú chéng fù wèn lǜ, qīng shān zhǎng shì zhào qīng píng.
问宅无成复问律,青衫长是照青苹。
shēng yá yì rì zhī hé dì, xìng mìng rú jīn zhèng shǔ rén.
生涯异日知何地,性命如今正属人。
lóu yǐ mìng qīng nán bào guó, chóng yú mǎi jué zhuō móu shēn.
蝼蚁命轻难报国,虫鱼买绝拙谋身。
wǔ nián hú hǎi chéng hé shì, zhǐ de guān yīng bù rǎn chén.
五年湖海成何事,只得冠缨不染尘。
“性命如今正属人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。