“不惭张许在睢阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不惭张许在睢阳”全诗
遗庙丹青照今古,不惭张许在睢阳。
更新时间:2024年分类:
《题赵侯庙》王洋 翻译、赏析和诗意
《题赵侯庙》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
途穷道尽势仓皇,
犹守孤城结战场。
遗庙丹青照今古,
不惭张许在睢阳。
诗词的中文译文:
道路已到尽头,形势紧迫而匆忙,
我仍守在孤城之中,结结实实地站在战场上。
遗留下的庙宇和绘画,照耀着现在和古往今来,
我并不自愧于张衡和许询在睢阳所做的事情。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对于逆境中坚守的坚定态度和对历史传统的敬重,同时也表达了对自己所处境遇的自豪感。诗人以辞章简练的语言,描绘了一种途穷、道尽、势仓皇的紧迫感,但他仍然选择在孤城中坚守,并将自己视为战场上的一员。这种坚持与忍耐的精神使得诗人感到自豪,他相信自己的行为与张衡、许询在睢阳所做的事情一样值得称赞。
诗词中提到的"遗庙丹青"指的是古代留下的庙宇和绘画作品,它们照耀着过去和现在,承载着历史的厚重和文化的传承。诗人通过这一意象,抒发了对历史传统的敬重和对前人智慧的致敬之情。他表达了自己并不惭愧于与张衡、许询相提并论,因为他认为自己所做的事情也是有价值、有意义的。
这首诗词以简洁而有力的语言,表达了诗人对于坚守和传统的珍视。通过对逆境中的忍耐和自豪感的描绘,诗人向读者传递了一种积极向上的信念。他鼓励人们在困难面前坚守自己的信仰和价值观,并向历史的智慧致以敬意。整首诗词给人一种深思熟虑的感觉,引发读者对于坚持与传统的思考,并激发内心对于历史文化的敬仰。
“不惭张许在睢阳”全诗拼音读音对照参考
tí zhào hóu miào
题赵侯庙
tú qióng dào jǐn shì cāng huáng, yóu shǒu gū chéng jié zhàn chǎng.
途穷道尽势仓皇,犹守孤城结战场。
yí miào dān qīng zhào jīn gǔ, bù cán zhāng xǔ zài suī yáng.
遗庙丹青照今古,不惭张许在睢阳。
“不惭张许在睢阳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。