“此间我若解忘情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此间我若解忘情”全诗
此间我若解忘情,应与闲云共来去。
面山结屋开虚明,屈伸与我同太清。
红尘洗淡一翻手,悠然适见云平凝。
回看诗客时满堂,雕刻品泄俱奔忙。
亦知泉石成膏肓,与人装取锦绣肠。
寥廓万里同翱翔,唯有白云来帝乡。
更新时间:2024年分类:
《凝云堂》王洋 翻译、赏析和诗意
《凝云堂》是宋代诗人王洋的作品。这首诗描绘了作者在凝云堂内与闲云相伴的情景,并通过与自然的交融表达了一种超脱尘世的心境。
诗意:
诗人提到了浮云的踪迹无法确定,但却与自己心境相似,似乎没有目的地漂浮着。在这个凝云堂的空间里,如果他能解脱自己的情感纠缠,他就能与闲云一起自由来去。他的房屋面向山脉,开着虚明的窗户,与自然融为一体。他轻松地洗去了尘世的烦恼,静静地凝视着云彩的平静。回头看时,满堂都是同样追求自由的诗人,他们忙碌地刻画自己的才情和品味。诗人也意识到,世俗的事物如泉水和石头最终会变成肮脏和破损,而人们追求的华丽外表只是表面的装饰。在辽阔的天空中,只有白云才能飞翔到帝王的归宿。
赏析:
《凝云堂》以自然景物为背景,表达了诗人对纷扰世俗的超然态度。诗人在凝云堂内,与闲云为伍,凝视着云彩的变幻和宁静,展现了对自然的倾诉和对内心宁静的向往。通过与云的对比,诗人表达了对世间纷繁事物的淡然态度,强调了追求内心自在和超脱尘世的意境。诗人也在回首时看到了同样追求自由的诗客,这种描写展示了宋代士人追求自由意志、个性独立的风貌。最后,诗人指出泉水和石头最终会失去原有的纯洁与美丽,暗示了对世俗欲望的反思。诗人希望能像白云一样,超越尘世的束缚,追寻内心的宁静和真正的自由。
这首诗以简洁明快的语言,通过自然景物的描写和对景物的联想,表达了诗人对人生境遇和内心追求的思考。它以自由、超脱和宁静为主题,对繁杂的尘世做出了一种冷眼旁观的态度,引发读者对内心追求和世俗束缚的思考。同时,诗中的意象与对比手法也增加了诗歌的艺术感染力,使读者在赏析中感受到自然与心灵的共鸣。
“此间我若解忘情”全诗拼音读音对照参考
níng yún táng
凝云堂
fú yún zōng jī zhēn hé chǔ, huì ruò wú xīn shì tóng zhù.
浮云踪迹真何处,会若无心是同住。
cǐ jiān wǒ ruò jiě wàng qíng, yīng yǔ xián yún gòng lái qù.
此间我若解忘情,应与闲云共来去。
miàn shān jié wū kāi xū míng, qū shēn yǔ wǒ tóng tài qīng.
面山结屋开虚明,屈伸与我同太清。
hóng chén xǐ dàn yī fān shǒu, yōu rán shì jiàn yún píng níng.
红尘洗淡一翻手,悠然适见云平凝。
huí kàn shī kè shí mǎn táng, diāo kè pǐn xiè jù bēn máng.
回看诗客时满堂,雕刻品泄俱奔忙。
yì zhī quán shí chéng gāo huāng, yú rén zhuāng qǔ jǐn xiù cháng.
亦知泉石成膏肓,与人装取锦绣肠。
liáo kuò wàn lǐ tóng áo xiáng, wéi yǒu bái yún lái dì xiāng.
寥廓万里同翱翔,唯有白云来帝乡。
“此间我若解忘情”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。