“疲民仰德方为贵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疲民仰德方为贵”全诗
疲民仰德方为贵,野老言公不似官。
身必静休犹是病,心无拣择始知安。
高情未得真消息,试仗诗筒一间看。
更新时间:2024年分类:
《寄徐稚山》王洋 翻译、赏析和诗意
《寄徐稚山》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曾经担任官职,风光一时,现在却是江西的小吏,胆子都被冻得发寒。人民疲惫地仰望着德行高尚的人,认为这才是最珍贵的。与此相反,乡间的老人却认为官职并不比他们更好。我必须使自己保持安静,否则会生病;只有心境不受拘束,才能真正感受到安宁。我对于高尚的情操还没有得到真正的理解和体验,因此我决定借助诗篇来寻找答案。
诗意:
这首诗词通过对自己曾经的官职和现在的境况的对比,表达了一种对社会价值观的反思。作者认为真正的尊贵和珍贵不在于官位的高低,而是在于德行和品德的高尚。他感叹人民疲惫的生活,希望他们能够仰望那些具有高尚德行的人,而不是仅仅追求权力和地位。作者同时也批判了社会对于官职的过度追求,认为官职并不一定能够带来真正的幸福和安宁。
赏析:
《寄徐稚山》以简练而凝练的语言,表达了作者对社会现象的深刻思考。通过对官位和德行的对比,作者提出了对于人们价值观的质疑。他认为真正的价值应该建立在品德和德行的基础上,而不是仅仅追求权力和地位。诗中的"疲民仰德"和"野老言公",反映了作者对于社会底层人民和普通老百姓的关注和尊重。诗的最后两句"高情未得真消息,试仗诗筒一间看"表达了作者对于高尚情操的追求和对于诗歌的信任。通过诗篇的表达,作者试图寻找真正的心灵安宁和情感满足。整首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了作者对于社会价值观的思考和对于高尚情操的追求,具有深刻的思想内涵和艺术表现力。
“疲民仰德方为贵”全诗拼音读音对照参考
jì xú zhì shān
寄徐稚山
céng lǎn yáo xuān yī zhěng guān, jiāng xī lì dǎn zhì jīn hán.
曾揽轺轩一整冠,江西吏胆至今寒。
pí mín yǎng dé fāng wèi guì, yě lǎo yán gōng bù shì guān.
疲民仰德方为贵,野老言公不似官。
shēn bì jìng xiū yóu shì bìng, xīn wú jiǎn zé shǐ zhī ān.
身必静休犹是病,心无拣择始知安。
gāo qíng wèi dé zhēn xiāo xī, shì zhàng shī tǒng yī jiān kàn.
高情未得真消息,试仗诗筒一间看。
“疲民仰德方为贵”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。