“云未散屯知候雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云未散屯知候雨”全诗
云未散屯知候雨,溪唯贪涨不容沙。
草间翁仲今尘迹,雪后江梅是故花。
一扫穷愁无不足,方知谋醉是生涯。
更新时间:2024年分类:
《翠陪方何诸人后庵谢客纪事》王洋 翻译、赏析和诗意
《翠陪方何诸人后庵谢客纪事》是宋代诗人王洋的作品。这首诗描绘了作者在后山客馆与方何诸人相聚的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
翠陪方何诸人后庵谢客纪事
后山客馆报聘礼,
野寺僧瓯当酒茶。
云未散屯知候雨,
溪唯贪涨不容沙。
草间翁仲今尘迹,
雪后江梅是故花。
一扫穷愁无不足,
方知谋醉是生涯。
译文:
翠绿的山峦陪伴着方何诸人在后庵迎接客人,
野外的寺庙僧人用瓯子泡制茶水。
乌云尚未散去,屯住的人们知道雨将至,
溪水只贪婪地蓄满,不容让沙石停留。
草地上的老年人今天的足迹已被尘土覆盖,
雪后的江梅才是真正的美丽花朵。
一扫除了穷困和忧愁,没有什么不足的了,
才知道追求醉意才是人生的真正追求。
诗意:
这首诗以描绘山水自然景观为背景,表达了作者对自然的赞美和对人生的思考。通过描绘山峦翠绿、溪水涨满和雪后的江梅等景物,诗人展示了大自然的美丽和变化。与此同时,他通过描绘后庵迎接客人、僧人泡茶、老年人的足迹等生活场景,表达了对人生的感悟和追求。诗人通过一扫除了穷困和忧愁,追求醉意来表达对人生的态度,呼唤人们要积极面对生活,追求自己真正想要的目标和幸福。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了山水的景色和人情的场景,通过对自然景物的描绘,传达了作者积极向上的人生态度。诗人以山峦翠绿、溪水涨满和雪后的江梅等景物作为意象,展示了大自然的美丽和变化。在生活场景的描绘中,诗人将客人在后庵的迎接、僧人泡茶、老年人的足迹等细节融入其中,生动地表现了人生的琐碎和喜悦。最后,诗人通过一扫除了穷困和忧愁,追求醉意的表达,呼唤人们积极面对生活,追求真正的幸福。
整首诗情感明快,意境优美,通过自然景物的描写和生活场景的刻画,传达了积极向上、追求幸福的人生态度。这首诗展示了王洋独特的诗歌才华,以及他对自然和人生的深刻感悟,给人以启迪和思考。
“云未散屯知候雨”全诗拼音读音对照参考
cuì péi fāng hé zhū rén hòu ān xiè kè jì shì
翠陪方何诸人后庵谢客纪事
hòu shān kè guǎn bào pìn lǐ, yě sì sēng ōu dāng jiǔ chá.
后山客馆报聘礼,野寺僧瓯当酒茶。
yún wèi sàn tún zhī hòu yǔ, xī wéi tān zhǎng bù róng shā.
云未散屯知候雨,溪唯贪涨不容沙。
cǎo jiān wēng zhòng jīn chén jī, xuě hòu jiāng méi shì gù huā.
草间翁仲今尘迹,雪后江梅是故花。
yī sǎo qióng chóu wú bù zú, fāng zhī móu zuì shì shēng yá.
一扫穷愁无不足,方知谋醉是生涯。
“云未散屯知候雨”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。