“起因花药暂扶床”的意思及全诗出处和翻译赏析

起因花药暂扶床”出自唐代元稹的《酬乐天叹损伤见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ yīn huā yào zàn fú chuáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“起因花药暂扶床”全诗

《酬乐天叹损伤见寄》
前途何在转茫茫,渐老那能不自伤。
病为怕风多睡月,起因花药暂扶床
函关气索迷真侣,峡水波翻碍故乡。
唯有秋来两行泪,对君新赠远诗章。

更新时间:2024年分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《酬乐天叹损伤见寄》元稹 翻译、赏析和诗意

《酬乐天叹损伤见寄》是唐代元稹创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
前途何在转茫茫,
渐老那能不自伤。
病为怕风多睡月,
起因花药暂扶床。
函关气索迷真侣,
峡水波翻碍故乡。
唯有秋来两行泪,
对君新赠远诗章。

诗意:
这首诗是元稹给友人乐天回复的一首诗。诗人在诗中感叹前途的迷茫,渐渐变老的他自然会对未来感到痛苦。他因为病怕风多,所以只能在夜晚睡觉,在床上用花药暂时缓解病痛。他被监禁在函谷关,深感与真爱相隔,峡江的波浪阻碍着他回乡的道路。唯有在秋天,诗人才能感受到两行泪水,给乐天写下这首悲伤的诗。

赏析:
这首诗以诗人对自身困境的痛苦抒发出来,透露出一种无奈和恢复作为自己处境抱怨,但又只能无力接受的心情。诗中以冷峻的秋天,来明示诗人内心的郁愤。以写自己离家多年,深感与真爱之人相隔千山万水般的心情,让人感受到一种生活的无奈和压抑。

整首诗语言简练,意境深远,展现了元稹独特的感慨人生的情感。此诗词意深而短,表达了诗人沉重的心情和无奈的处境。通过对个人遭遇的描绘,展现出一个被困境束缚的人的内心的苦痛,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“起因花药暂扶床”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān tàn sǔn shāng jiàn jì
酬乐天叹损伤见寄

qián tú hé zài zhuǎn máng máng, jiàn lǎo nà néng bù zì shāng.
前途何在转茫茫,渐老那能不自伤。
bìng wèi pà fēng duō shuì yuè,
病为怕风多睡月,
qǐ yīn huā yào zàn fú chuáng.
起因花药暂扶床。
hán guān qì suǒ mí zhēn lǚ, xiá shuǐ bō fān ài gù xiāng.
函关气索迷真侣,峡水波翻碍故乡。
wéi yǒu qiū lái liǎng xíng lèi, duì jūn xīn zèng yuǎn shī zhāng.
唯有秋来两行泪,对君新赠远诗章。

“起因花药暂扶床”平仄韵脚

拼音:qǐ yīn huā yào zàn fú chuáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起因花药暂扶床”的相关诗句

“起因花药暂扶床”的关联诗句

网友评论

* “起因花药暂扶床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起因花药暂扶床”出自元稹的 (酬乐天叹损伤见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。