“飞鸟衔花几席前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞鸟衔花几席前”全诗
千峰拱足烟霞表,飞鸟衔花几席前。
白雪拥窗斋灶冷,春风吹谷野芳妍。
四时坐断闲消息,古佛心灯万古传。
更新时间:2024年分类:
《天池赠回老》王洋 翻译、赏析和诗意
《天池赠回老》是宋代诗人王洋的作品。这首诗描绘了作者与朋友回老在天池相遇的情景,表达了对自然景色的赞美以及对友情和人生的思考。
这首诗词的中文译文如下:
平地相逢已二年,
重寻胜处少留连。
千峰拱足烟霞表,
飞鸟衔花几席前。
白雪拥窗斋灶冷,
春风吹谷野芳妍。
四时坐断闲消息,
古佛心灯万古传。
诗意:
这首诗词表达了作者与回老相逢的喜悦之情。诗人回顾了与回老相识已有两年的时间,再次来到美丽的天池,却没有太多停留。天池被千峰环绕,犹如仙境,飞鸟低飞,衔着鲜花来到作者身前。然而,白雪覆盖的窗户和冷清的灶台告诉我们已经是寒冬时节,春风依然吹拂着谷野的芳香。在这样的环境中,作者与回老坐下来,断绝了外界的琐事,心灵得到了宁静。最后一句提到古佛的心灯,传承了万古,暗示了友情和智慧的永恒。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者与回老在天池相逢的情景,通过对自然景色的描绘来突出人与自然的和谐。诗中所描绘的天池和周围景色,如千峰拱足、飞鸟衔花,展现了大自然的壮丽和美丽。白雪和春风的对比,则凸显了季节的变迁和生命的轮回。在这样的背景下,作者与回老相聚,共同感受自然之美。诗的最后一句以古佛的心灯作为象征,传达了友情和智慧的永恒价值。
整首诗情感平和,没有过多的修饰和华丽的词藻,但通过简洁的语言和景物描写,传达出作者对自然景色的赞美和对友情、人生的思考。这首诗词具有深远的意义,让人在欣赏美景的同时,也思考生活中真正重要的东西,如友情、宁静和智慧的传承。
“飞鸟衔花几席前”全诗拼音读音对照参考
tiān chí zèng huí lǎo
天池赠回老
píng dì xiāng féng yǐ èr nián, zhòng xún shèng chù shǎo liú lián.
平地相逢已二年,重寻胜处少留连。
qiān fēng gǒng zú yān xiá biǎo, fēi niǎo xián huā jǐ xí qián.
千峰拱足烟霞表,飞鸟衔花几席前。
bái xuě yōng chuāng zhāi zào lěng, chūn fēng chuī gǔ yě fāng yán.
白雪拥窗斋灶冷,春风吹谷野芳妍。
sì shí zuò duàn xián xiāo xī, gǔ fó xīn dēng wàn gǔ chuán.
四时坐断闲消息,古佛心灯万古传。
“飞鸟衔花几席前”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。