“桥分知为前溪改”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桥分知为前溪改”全诗
照径自藏尘外境,憎花不爱世间红。
桥分知为前溪改,寺远因寻别路通。
更待薰风日清永,长歌呼就满蒲风。
更新时间:2024年分类:
《题齐政壁》王洋 翻译、赏析和诗意
《题齐政壁》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳经沈雨舞腰慵,
柳枝在雨中低垂摇曳,仿佛在舞动,显得懒散无力。
莺入新阳曲未终。
黄鹂进入新的阳光之中,歌声尚未停止。
照径自藏尘外境,
自然的光线照耀着小径,将尘埃外的景象隐藏起来。
憎花不爱世间红。
厌恶那些花朵,不喜欢世间的红艳。
桥分知为前溪改,
桥梁分开,知道因为前面的溪水改道。
寺远因寻别路通。
寺庙遥远,因为寻找别的道路而通行。
更待薰风日清永,
还要等待着芳香的春风,让天空永远明净。
长歌呼就满蒲风。
长歌嘹亮地呼唤,伴随着满满的蒲草风。
这首诗词通过描绘自然景物和表达个人情感,呈现出一种超脱尘世的意境。诗人以柳枝低垂的形象和黄鹂歌唱的画面,表达了自己懒散和不爱世间红艳的情绪。同时,诗人通过描述桥梁分开和寺庙遥远,表达了对改变和寻找新道路的渴望。最后,诗人期待芬芳的春风和满满的蒲草风,预示着美好和清新的未来。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对自然和内心追求的向往,展现了一种超然物外的宁静和自由。
“桥分知为前溪改”全诗拼音读音对照参考
tí qí zhèng bì
题齐政壁
liǔ jīng shěn yǔ wǔ yāo yōng, yīng rù xīn yáng qǔ wèi zhōng.
柳经沈雨舞腰慵,莺入新阳曲未终。
zhào jìng zì cáng chén wài jìng, zēng huā bù ài shì jiān hóng.
照径自藏尘外境,憎花不爱世间红。
qiáo fēn zhī wèi qián xī gǎi, sì yuǎn yīn xún bié lù tōng.
桥分知为前溪改,寺远因寻别路通。
gèng dài xūn fēng rì qīng yǒng, cháng gē hū jiù mǎn pú fēng.
更待薰风日清永,长歌呼就满蒲风。
“桥分知为前溪改”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。