“又作三年一梦回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又作三年一梦回”全诗
身随东土因缘去,袖带西江风月来。
碧眼已传胡相真,白头谁问故人猜。
与君别后同参处,雪里梅花次第开。
更新时间:2024年分类:
《送法荣师归吴兴荣自清江退院而归》王洋 翻译、赏析和诗意
送法荣师归吴兴荣自清江退院而归
又作三年一梦回,
浮云何地是根栽。
身随东土因缘去,
袖带西江风月来。
碧眼已传胡相真,
白头谁问故人猜。
与君别后同参处,
雪里梅花次第开。
【译文】
再度三年一梦回,
浮云何处扎下根。
身随东土因缘去,
袖带西江风月来。
传说碧眼胡人真,
白发无人问旧知。
与君别后同一处,
雪中梅花次第开。
【诗意】
这首诗是王洋送法荣师归吴兴的作品,表达了诗人对师归的祝福和对离别的思念之情。诗人以浮云比喻人的行踪不定,强调了人生的无常和变化。他自己随着命运的安排离开了东土,却带着西江的美丽景色和风月回来。诗中提到了胡人的传说和白发的故人,暗示了岁月的流转和人事的更迭。最后,诗人与师归在同一处再次相聚,以雪中盛开的梅花象征着希望和新的开始。
【赏析】
王洋的这首送别诗以简洁而含蓄的语言表达了深深的情感。他运用了比喻和象征的手法,通过浮云、胡人、白发和梅花等形象,寄托了自己对师归的思念之情和对未来的美好期望。诗的结构紧凑,意境深远,给读者留下了丰富的想象空间。整首诗以离别为主题,通过对时间和空间的跨越,展示了人生的离合与相聚,以及岁月的变迁。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对师归的深情厚意,同时也被诗中蕴含的离愁别绪所触动,引发对人生和时光流转的思考。
“又作三年一梦回”全诗拼音读音对照参考
sòng fǎ róng shī guī wú xīng róng zì qīng jiāng tuì yuàn ér guī
送法荣师归吴兴荣自清江退院而归
yòu zuò sān nián yī mèng huí, fú yún hé dì shì gēn zāi.
又作三年一梦回,浮云何地是根栽。
shēn suí dōng tǔ yīn yuán qù, xiù dài xī jiāng fēng yuè lái.
身随东土因缘去,袖带西江风月来。
bì yǎn yǐ chuán hú xiāng zhēn, bái tóu shuí wèn gù rén cāi.
碧眼已传胡相真,白头谁问故人猜。
yǔ jūn bié hòu tóng cān chù, xuě lǐ méi huā cì dì kāi.
与君别后同参处,雪里梅花次第开。
“又作三年一梦回”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。