“一鸠鸣更多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一鸠鸣更多”全诗
开眉初对月,生耳不忧禾。
兔走无留迹,轮空不受它。
乘风若归去,九{虎几换儿}莫谁问。
更新时间:2024年分类:
《和谹父连雨快晴》王洋 翻译、赏析和诗意
《和谹父连雨快晴》是一首宋代王洋创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
十日的雨水容易充满,一只鸠鸟又开始多声鸣叫。眉头初展望着明亮的月亮,耳朵聆听却不担心庄稼的生长。兔子行走没有留下脚印,轮回空无一物可以束缚。风随意驾驶般离去,九天中也无人问及它的去留。
诗意:
这首诗以自然景象和动物行为为主题,通过描绘雨后的景色和动物的行动,表达了诗人对自然界的观察和对世事无常的感慨。诗中展现了大自然的变幻莫测以及生命的无常性,传达了一种超越人世的淡然心态。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,描绘了雨后天晴的景象。诗人通过雨水充盈和鸠鸟鸣叫的描述,展现了大自然的喜怒哀乐,以及其中所蕴含的无常和变化。描写中的眉对月、耳不忧禾,表达了诗人对自然界的痴迷和对生命的乐观态度。接着,诗人通过兔子无留迹和轮空的描写,强调了生命的短暂和无所束缚的状态。最后的乘风若归去和九天中无人问,表达了诗人对世俗纷扰的超脱和对自由的追求。
整首诗以简洁明了的语言,通过自然景象和动物行为的描写,展示了诗人对自然界和生命的深刻思考。诗人以超脱的态度对待世事变幻,表达了一种超越尘世的境界和对自由、自然的向往。这首诗词通过细腻的描绘和深邃的意境,引发读者对生命和自然的思考,传递出一种超越凡俗的情感和哲理。
“一鸠鸣更多”全诗拼音读音对照参考
hé hóng fù lián yǔ kuài qíng
和谹父连雨快晴
shí rì yǔ yì mǎn, yī jiū míng gèng duō.
十日雨易满,一鸠鸣更多。
kāi méi chū duì yuè, shēng ěr bù yōu hé.
开眉初对月,生耳不忧禾。
tù zǒu wú liú jī, lún kōng bù shòu tā.
兔走无留迹,轮空不受它。
chéng fēng ruò guī qù, jiǔ hǔ jǐ huàn ér mò shuí wèn.
乘风若归去,九{虎几换儿}莫谁问。
“一鸠鸣更多”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。