“通州到日日平西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“通州到日日平西”出自唐代元稹的《见乐天诗》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tōng zhōu dào rì rì píng xī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“通州到日日平西”全诗
《见乐天诗》
通州到日日平西,江馆无人虎印泥。
忽向破檐残漏处,见君诗在柱心题。
忽向破檐残漏处,见君诗在柱心题。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《见乐天诗》元稹 翻译、赏析和诗意
《见乐天诗》译文:
通州到日日平西,
每天都有平江栖泊。
江馆空无一人,
印泥已经干涸。
突然发现在破檐残漏的地方,
看到了乐天的诗篇。
他曾在柱心题写,
留下了他的音容笑貌。
诗意和赏析:
这首诗是元稹写给乐天的一首诗。诗中描述了元稹游历通州时的情景,通州每天都有许多人去平江栖泊,但是江馆却空无一人,连印泥都已经干涸。在破檐残漏的地方,元稹突然发现了乐天的诗篇,乐天将他的诗题在柱心留下,让后人能够欣赏和思考。
这首诗表达了对乐天的敬仰和震撼,乐天作为唐代重要的文人之一,他的诗词才华被后人所赞赏。元稹通过诗中的描述,表达出自己对乐天的钦佩和对文学艺术的追求。
同时,诗中也透露出作者的忧伤和感慨之情。江馆空无一人,印泥已经干涸,这些景象也让人联想到岁月的流转和人事的更替。作者的忧伤折射出对时光流逝和事物消逝的感叹,同时也让人反思人生的无常和自身的存在。
整首诗以简练明快的语言表达了作者的情感,通过对乐天诗篇的赞美和对生命流逝的感叹,展示了作者对于文学和人生的思考。
“通州到日日平西”全诗拼音读音对照参考
jiàn lè tiān shī
见乐天诗
tōng zhōu dào rì rì píng xī, jiāng guǎn wú rén hǔ yìn ní.
通州到日日平西,江馆无人虎印泥。
hū xiàng pò yán cán lòu chù, jiàn jūn shī zài zhù xīn tí.
忽向破檐残漏处,见君诗在柱心题。
“通州到日日平西”平仄韵脚
拼音:tōng zhōu dào rì rì píng xī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“通州到日日平西”的相关诗句
“通州到日日平西”的关联诗句
网友评论
* “通州到日日平西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通州到日日平西”出自元稹的 (见乐天诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。