“一身骑马向通州”的意思及全诗出处和翻译赏析

一身骑马向通州”出自唐代元稹的《沣西别乐天博载樊宗宪李景信两秀才…三月三十日相饯送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shēn qí mǎ xiàng tōng zhōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一身骑马向通州”全诗

《沣西别乐天博载樊宗宪李景信两秀才…三月三十日相饯送》
今朝相送自同游,酒语诗情替别愁。
忽到沣西总回去,一身骑马向通州

更新时间:2024年分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《沣西别乐天博载樊宗宪李景信两秀才…三月三十日相饯送》元稹 翻译、赏析和诗意

沣西别乐天博载樊宗宪李景信两秀才…
三月三十日相饯送

俗含春日脱鞍处,草见骑迹一真痕。
醉乡再见蓬山宰,
蓬窗频作野郎身。

吴儿棹去无期信,
楚女缝来道别亲。
渡口明朝相失追,
烟花更被天公津。

中文译文:
今天一起同游的乐天、博载、樊宗宪、李景信两位秀才...
在三月三十日相聚告别送行

按照乡俗,春天离开马鞍的地方,草地上留下一道骑马的真实痕迹。
畅饮之乡再次见到了蓬山宰,
蓬窗频翻作为野郎的身份。

吴儿刚走没有确定返乡的时间,
楚女又给来了表达亲切的离别之情。
过渡口,明天早晨又要相见追回,
烟花再次被天公津津有味。

诗意和赏析:
这首诗是元稹为乐天、博载、樊宗宪、李景信两位秀才送行而作。诗中描绘了春天离开马鞍的场景,以及饮酒、诗作、离别等情感。诗人借此表达了对同游伙伴的思念和与他们的无期之约。

诗中的“蓬山宰”指的是樊宗宪的家乡,他作为野郎,频繁地来回蓬窗。这句诗表达了友谊的真挚和忠诚。

诗的最后一句“烟花更被天公津”,表达了离别的惋惜和不舍,犹如烟花在天上飘散,无法再次相见。

整首诗以描写自然景物和细腻的情感描写为重点,通过一个简短的场景和情感的描述,表达了诗人对同游伙伴的离别之愁和对未来的留念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一身骑马向通州”全诗拼音读音对照参考

fēng xī bié lè tiān bó zài fán zōng xiàn lǐ jǐng xìn liǎng xiù cái sān yuè sān shí rì xiāng jiàn sòng
沣西别乐天博载樊宗宪李景信两秀才…三月三十日相饯送

jīn zhāo xiāng sòng zì tóng yóu, jiǔ yǔ shī qíng tì bié chóu.
今朝相送自同游,酒语诗情替别愁。
hū dào fēng xī zǒng huí qù, yī shēn qí mǎ xiàng tōng zhōu.
忽到沣西总回去,一身骑马向通州。

“一身骑马向通州”平仄韵脚

拼音:yī shēn qí mǎ xiàng tōng zhōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一身骑马向通州”的相关诗句

“一身骑马向通州”的关联诗句

网友评论

* “一身骑马向通州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一身骑马向通州”出自元稹的 (沣西别乐天博载樊宗宪李景信两秀才…三月三十日相饯送),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。