“二百年来城里宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

二百年来城里宅”出自唐代元稹的《和乐天高相宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr bǎi nián lái chéng lǐ zhái,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“二百年来城里宅”全诗

《和乐天高相宅》
莫愁已去无穷事,漫苦如今有限身。
二百年来城里宅,一家知换几多人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《和乐天高相宅》元稹 翻译、赏析和诗意

《和乐天高相宅》是唐代诗人元稹的作品,诗意表达了对于宅邸的感慨和思考。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不必忧愁已经过去的无穷事,
漫长的痛苦如今已有限度。
在过去的二百年里,城里的宅邸,
一家人已经变换了很多。

诗意:
这首诗词以宅邸为线索,表达了诗人对于时间流转和人事变迁的感慨。诗中提到的"乐天高"可能是诗人的朋友,他们以高官显贵的身份住在城里的宅邸中。诗人在观察这座宅邸时,不禁思考了宅邸的历史和它所见证的人事变化。他感叹时间的流逝,过去的事情已经过去,不再需要忧愁;而现在的痛苦也有限度,未来将会有新的变化。宅邸里经历了二百年的时间,几代人在这里居住,人们的命运和身份也发生了许多变迁。

赏析:
这首诗词通过宅邸的改变和人事的变迁,抒发了作者对于时光流转、人事更迭的深刻感慨。诗人以宅邸为象征,通过它所见证的历史和改变,折射出人生的无常和时间的不可逆转。诗中的"乐天高"可以被视为一种特定的身份象征,与普通百姓的生活形成对比。通过对比,诗人揭示了社会阶层的差异和人生的无常性。

这首诗词表达了对于光阴流逝和人事变迁的深刻思考,呈现出一种淡然的生活态度。诗人通过对宅邸的描绘,将它与人生的起伏联系在一起,传达了对于世事变迁的洞察和对于命运的无奈。整首诗以平实的语言表达了作者对于现实的思考,让读者在感叹时光的流逝中产生共鸣。

这首诗词以简洁明快的语言,通过宅邸的历史变迁,勾勒出了一个微观的社会图景。读者在欣赏这首诗词时,可以从中感受到时间的无情和人生的无常,思考自己在时间长河中的位置与意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二百年来城里宅”全诗拼音读音对照参考

hé lè tiān gāo xiāng zhái
和乐天高相宅

mò chóu yǐ qù wú qióng shì, màn kǔ rú jīn yǒu xiàn shēn.
莫愁已去无穷事,漫苦如今有限身。
èr bǎi nián lái chéng lǐ zhái, yī jiā zhī huàn jǐ duō rén.
二百年来城里宅,一家知换几多人。

“二百年来城里宅”平仄韵脚

拼音:èr bǎi nián lái chéng lǐ zhái
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二百年来城里宅”的相关诗句

“二百年来城里宅”的关联诗句

网友评论

* “二百年来城里宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二百年来城里宅”出自元稹的 (和乐天高相宅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。