“山浮似海中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山浮似海中”全诗
四围银色界,一簇画屏风。
秋熟渔樵市,云连佛老宫。
我来迷所指,多谢主人翁。
更新时间:2024年分类:
《洞庭题咏十一首·宿灵佑观谢沈君》王阮 翻译、赏析和诗意
《洞庭题咏十一首·宿灵佑观谢沈君》是宋代王阮创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水远通天上,山浮似海中。
四围银色界,一簇画屏风。
秋熟渔樵市,云连佛老宫。
我来迷所指,多谢主人翁。
诗意:
这首诗词描绘了洞庭湖的美景,并表达了作者在宿灵佑观(一座古老的道观)拜访谢沈君后的感慨之情。诗人通过自然景观的描绘,表达了对洞庭湖的壮丽景色的赞美,并借此反映出自己内心的喜悦和感激之情。
赏析:
诗词以写景的手法,将洞庭湖的壮丽景色描绘得极为生动。第一句“水远通天上,山浮似海中”,通过运用通天和浮海的形容词,将水与天、山与海相互映照,形成了一幅壮丽的画面。第二句“四围银色界,一簇画屏风”,通过运用银色界和画屏风来描绘洞庭湖四周的美景,给人一种华丽而宁静的感觉。第三句“秋熟渔樵市,云连佛老宫”,描绘了洞庭湖周边渔樵市的景象,以及云雾笼罩下的佛老宫,给人一种宁静祥和之感。最后一句“我来迷所指,多谢主人翁”,表达了作者对谢沈君的感激之情,也抒发了作者游览洞庭湖时所产生的喜悦和迷醉之感。
这首诗词以自然景观为背景,通过描绘洞庭湖的美景,表达了作者对大自然的赞美之情以及对主人翁的感激之意。同时,诗人运用形象生动的语言,使读者能够在想象中感受到洞庭湖的壮丽景色,领略到其中蕴含的美好与宁静。整首诗词情感饱满,意境优美,展示了诗人对自然景色的独特领悟和审美情趣,使读者也能从中感受到洞庭湖的壮丽与神奇。
“山浮似海中”全诗拼音读音对照参考
dòng tíng tí yǒng shí yī shǒu sù líng yòu guān xiè shěn jūn
洞庭题咏十一首·宿灵佑观谢沈君
shuǐ yuǎn tōng tiān shàng, shān fú shì hǎi zhōng.
水远通天上,山浮似海中。
sì wéi yín sè jiè, yī cù huà píng fēng.
四围银色界,一簇画屏风。
qiū shú yú qiáo shì, yún lián fó lǎo gōng.
秋熟渔樵市,云连佛老宫。
wǒ lái mí suǒ zhǐ, duō xiè zhǔ rén wēng.
我来迷所指,多谢主人翁。
“山浮似海中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。