“杜门安退藏”的意思及全诗出处和翻译赏析

杜门安退藏”出自宋代王阮的《郊居即事一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dù mén ān tuì cáng,诗句平仄:仄平平仄平。

“杜门安退藏”全诗

《郊居即事一首》
涉世足悔吝,杜门安退藏
谤从闲处省,乐向静中长。
薜荔日缘壁,琅玕春透墙。
近来无事作,浑以醉为乡。

更新时间:2024年分类:

《郊居即事一首》王阮 翻译、赏析和诗意

诗词:《郊居即事一首》
朝代:宋代
作者:王阮

涉世足悔吝,杜门安退藏。
谤从闲处省,乐向静中长。
薜荔日缘壁,琅玕春透墙。
近来无事作,浑以醉为乡。

中文译文:
经历人世的种种令人懊悔,我选择在家中隐居。
对于诽谤,我从宁静处省察,对于快乐,我向内心的宁静中寻找。
茂盛的薜荔攀附在墙壁上,琅玕花透过墙壁春意盎然。
近来,无所事事而作诗,完全沉浸在酒的陶醉中,仿佛它成了我的家。

诗意与赏析:
这首诗描绘了王阮的郊居生活和内心的感受。他选择了离开尘嚣,远离世俗的喧嚣,而在家中安享宁静。他在诗中表达了对世事的懊悔和悲叹,认识到世间的是非与琐事并不值得去追求。相反,他通过隐居,体验到了内心的宁静和享受。

诗中的薜荔和琅玕花是象征着自然的美好和宁静,它们通过墙壁的交织和透光,为诗中的环境增添了生机和春意。这也暗示了王阮通过隐居,与自然融为一体,感受到了内心的宁静和满足。

最后两句表达了王阮近来没有太多事情可做,因此他将醉酒作为自己的乐趣和归宿,以此来填补无事可做的空虚。这种酒后的陶醉也可以理解为他逃避现实和尘世的一种方式。

整首诗透露出一种追求内心宁静和超脱尘世的意境。王阮选择了隐居的生活方式,通过与自然和内心的对话,寻找到了平静和满足。这也是宋代文人士人生观的一种表达,对于他们来说,追求内心的宁静和远离世俗是一种高尚的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杜门安退藏”全诗拼音读音对照参考

jiāo jū jí shì yī shǒu
郊居即事一首

shè shì zú huǐ lìn, dù mén ān tuì cáng.
涉世足悔吝,杜门安退藏。
bàng cóng xián chù shěng, lè xiàng jìng zhōng cháng.
谤从闲处省,乐向静中长。
bì lì rì yuán bì, láng gān chūn tòu qiáng.
薜荔日缘壁,琅玕春透墙。
jìn lái wú shì zuò, hún yǐ zuì wèi xiāng.
近来无事作,浑以醉为乡。

“杜门安退藏”平仄韵脚

拼音:dù mén ān tuì cáng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杜门安退藏”的相关诗句

“杜门安退藏”的关联诗句

网友评论


* “杜门安退藏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杜门安退藏”出自王阮的 (郊居即事一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。