“终成犯怒雷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终成犯怒雷”全诗
初疑余子谤,渐沸使人猜。
竟作青黄木,终成犯怒雷。
数行衰泪尽,吾意独怜才。
更新时间:2024年分类:
《挽张舍人安国四首》王阮 翻译、赏析和诗意
《挽张舍人安国四首》是宋代王阮的一首诗词。这首诗词表达了作者对被流言所害的朋友张舍人的怀念和赞美。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
【中文译文】
近别逾旬朔,俄传讣问来。
初疑余子谤,渐沸使人猜。
竟作青黄木,终成犯怒雷。
数行衰泪尽,吾意独怜才。
【诗意】
这首诗词描述了作者与张舍人分别已有近一个月的时间,却迅速传来了他的去世的消息。一开始,作者对张舍人的离世产生了疑虑,怀疑是谣言中伤害了他。然而,随着消息的散播,人们对此事越发关注和猜测。最终,这个消息像是一道震怒的雷电,令人震惊。几行悲泪写尽,只有我对他的才华怀有深深的怜惜之情。
【赏析】
这首诗词以简洁的语言表达了作者对已故朋友的思念之情,同时也展示了作者对谣言和流言蜚语的深刻感受。以下是对诗词的赏析:
首联"近别逾旬朔,俄传讣问来",以简洁的词汇和清晰的句子表达了作者与张舍人的分别已有近一个月的时间,然而却在朔风的时候突然传来了他去世的消息。这种突如其来的消息让人感到震惊和惋惜。
次联"初疑余子谤,渐沸使人猜",作者开始对张舍人的去世抱有怀疑,认为可能是别人故意中伤他。然而,随着消息的传播,人们对此事的关注度越来越高,也产生了各种猜测和揣测。
再联"竟作青黄木,终成犯怒雷",这两句表达了张舍人的去世像一道震怒的雷电,带来了巨大的震撼和冲击。青黄木指的是雷电中闪烁的光芒,暗示着张舍人离世的消息传播得非常广泛,引起了巨大的反响。
末联"数行衰泪尽,吾意独怜才",这两句表达了作者的思念之情。作者以简约的词句,写尽了几行悲泪,表达了自己对张舍人才华的怜惜和对他的思念。
整首诗词语言简练,情感真挚,通过对张舍人的离世和谣言的描写,表达了作者对友人才华的赞美和对流言蜚语的忧虑之情。这首诗词通过简洁而有力的表达,展示了作者的才华和情感的深度。
“终成犯怒雷”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhāng shè rén ān guó sì shǒu
挽张舍人安国四首
jìn bié yú xún shuò, é chuán fù wèn lái.
近别逾旬朔,俄传讣问来。
chū yí yú zi bàng, jiàn fèi shǐ rén cāi.
初疑余子谤,渐沸使人猜。
jìng zuò qīng huáng mù, zhōng chéng fàn nù léi.
竟作青黄木,终成犯怒雷。
shù xíng shuāi lèi jǐn, wú yì dú lián cái.
数行衰泪尽,吾意独怜才。
“终成犯怒雷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。