“云断风来翠满空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云断风来翠满空”全诗
天意留为今日计,春游恰与故人同。
酒醒月落行侵晓,云断风来翠满空。
识取庐山真面目,会来栽杏作仙翁。
更新时间:2024年分类:
《与宋廐父昆弟唐升伯偕游庐山》孙应时 翻译、赏析和诗意
《与宋廐父昆弟唐升伯偕游庐山》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
征帆西过忆匆匆,
回首匡庐,心中充满怅望。
天意注定今日相聚,
春光明媚,与故人一同游山。
酒醒月落,行程已进入黎明,
云散风来,庐山绿意弥漫天空。
我们领悟庐山真实的面貌,
一起种植杏树,成为仙人般的长者。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了诗人与宋廐父昆弟唐升伯一同游览庐山的情景。诗人坐船西行,回首望见匡庐,心中感慨万千,怀念往事。然而,他相信这次庐山之行是天意所安排的,因为春天的美景与他的故友相伴。酒醒后,月落行程继续,天色渐亮,云散风来,庐山的绿意充满了整个天空。诗人深刻地认识到庐山的真实之美,决定与唐升伯一起在此地栽种杏树,以寻求仙人般的长寿和超凡的境界。
这首诗词以庐山为背景,表达了诗人对友情和自然美的赞美。通过描绘庐山的景色和与友人共游的情景,诗人表达了对友情的珍重和对庐山美景的赞叹。诗人将庐山描绘得翠绿如玉、云雾缭绕,展现了大自然的壮丽和神秘之美。同时,诗人与唐升伯一同游山,结伴而行,体现了真挚的友情和彼此间的默契。最后,诗人决定在庐山栽种杏树,寄托了对长寿和超凡境界的向往。
整首诗词情感真挚、意境优美,通过描绘自然景色和表达情感,将人与自然、人与人之间的联系融合在一起,既展示了庐山的壮丽之美,又表达了友情和对美好生活的向往。
“云断风来翠满空”全诗拼音读音对照参考
yǔ sòng jiù fù kūn dì táng shēng bó xié yóu lú shān
与宋廐父昆弟唐升伯偕游庐山
zhēng fān xī guò yì cōng cōng, zhǐ chǐ kuāng lú chàng wàng zhōng.
征帆西过忆匆匆,咫尺匡庐怅望中。
tiān yì liú wèi jīn rì jì, chūn yóu qià yǔ gù rén tóng.
天意留为今日计,春游恰与故人同。
jiǔ xǐng yuè luò xíng qīn xiǎo, yún duàn fēng lái cuì mǎn kōng.
酒醒月落行侵晓,云断风来翠满空。
shí qǔ lú shān zhēn miàn mù, huì lái zāi xìng zuò xiān wēng.
识取庐山真面目,会来栽杏作仙翁。
“云断风来翠满空”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。