“悄悄中宵别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悄悄中宵别”出自宋代孙应时的《挽徐居厚寺簿》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qiāo qiāo zhōng xiāo bié,诗句平仄:平平平平平。
“悄悄中宵别”全诗
《挽徐居厚寺簿》
始见偏何晚,新知不太深。
书来浑一束,情厚有兼金。
悄悄中宵别,哀哀万古心。
有怀终挂剑,雪涕独难禁。
书来浑一束,情厚有兼金。
悄悄中宵别,哀哀万古心。
有怀终挂剑,雪涕独难禁。
更新时间:2024年分类:
《挽徐居厚寺簿》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽徐居厚寺簿》是孙应时在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
初次见面何其晚,
新知尚未深入心。
书来只是一束纸,
情意厚重胜黄金。
默默无言夜分别,
悲伤万古情深沉。
怀念之情如剑挂,
雪般泪水难禁吞。
诗意:
这首诗表达了作者对徐居厚寺簿的挽歌之情。作者表示初次见面的时候已经晚了,意味着与徐居厚的交往来得晚,对他的了解还不够深入。尽管徐居厚送来的只是一束纸,但其中所蕴含的情意却胜过黄金。在寂静无言的夜晚分别时,作者的悲伤之情深沉而又流转万古。他怀念徐居厚的心情像一把悬挂的剑,泪水像雪花般难以抑制。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了作者对徐居厚的哀悼和怀念之情。通过对徐居厚的评价,作者展示了自己对他的敬重和感激之情。诗中运用了一些意象,如将徐居厚送来的一束纸与黄金做对比,强调情意的珍贵和重要性。诗人通过"默默无言夜分别"和"悲伤万古情深沉"等表达方式,将自己的内心世界与徐居厚的形象相连接,展现了深厚的情感和对逝去友谊的思念之情。整首诗情感真挚,抒发了作者对逝去友谊的深深怀念和无尽的悲伤,给人以深思和共鸣。
“悄悄中宵别”全诗拼音读音对照参考
wǎn xú jū hòu sì bù
挽徐居厚寺簿
shǐ jiàn piān hé wǎn, xīn zhī bù tài shēn.
始见偏何晚,新知不太深。
shū lái hún yī shù, qíng hòu yǒu jiān jīn.
书来浑一束,情厚有兼金。
qiāo qiāo zhōng xiāo bié, āi āi wàn gǔ xīn.
悄悄中宵别,哀哀万古心。
yǒu huái zhōng guà jiàn, xuě tì dú nán jìn.
有怀终挂剑,雪涕独难禁。
“悄悄中宵别”平仄韵脚
拼音:qiāo qiāo zhōng xiāo bié
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“悄悄中宵别”的相关诗句
“悄悄中宵别”的关联诗句
网友评论
* “悄悄中宵别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悄悄中宵别”出自孙应时的 (挽徐居厚寺簿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。