“敲门款语僧窗夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敲门款语僧窗夜”全诗
千林脱叶风如剪,万里无云月满弦。
照影婆娑吾老矣,可人潇洒故依然。
敲门款语僧窗夜,桃尽寒灯久不眠。
更新时间:2024年分类:
《闰十月十日自鄞城同史子应如东湖宿月波寺》孙应时 翻译、赏析和诗意
《闰十月十日自鄞城同史子应如东湖宿月波寺》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗意:
这首诗描绘了诗人孙应时在东湖月波寺的宿泊经历。诗人离开东湖已经有十年之久,但他仍然怀念着这个地方。他在短暂的停留中感受到了秋天的凉爽,树林中的叶子被风吹落,仿佛剪断了一般。夜晚的天空没有一丝云彩,明亮的月亮挂满天空。月光照着孤影,让诗人感慨自己已经老去,但他仍然保持着自己的风采。夜晚,他敲门与僧人交谈,与僧窗共度时光,寒冷的灯火下,桃花已经凋谢,但他却久久未眠。
赏析:
这首诗以孙应时在东湖月波寺的宿泊为背景,通过描绘自然景观和抒发内心感受,表达了诗人对东湖的眷恋和对时光流转的感慨。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,使整首诗篇具有深刻的意境。
诗中的"不到东湖便十年"表达了诗人对东湖久别重逢的思念之情。接着描述了秋天的景色,"千林脱叶风如剪"形象地描绘了树林中叶子被风吹落的情景,展现了秋天凋零的寂寥之感。"万里无云月满弦"则通过对夜晚天空的描绘,突出了明亮的月光,与前句的秋景形成对比,使诗境更加丰富。
诗的后半部分,则通过自身的感慨和与僧人的对话,表达了诗人对自己年华逝去的感慨和对人生潇洒的追求。"照影婆娑吾老矣"表明了诗人年事已高的感叹,但紧接着他用"可人潇洒故依然"表达了自己依然保持潇洒风采的信念。最后两句"敲门款语僧窗夜,桃尽寒灯久不眠"则描绘了与僧人的夜晚对话,表现了诗人思考人生、寻求心灵寄托的情感。
整首诗以东湖月波寺为背景,通过对自然景色和内心感受的描绘,表达了诗人对逝去时光和对人生追求的思考。
“敲门款语僧窗夜”全诗拼音读音对照参考
rùn shí yuè shí rì zì yín chéng tóng shǐ zi yīng rú dōng hú sù yuè bō sì
闰十月十日自鄞城同史子应如东湖宿月波寺
bú dào dōng hú biàn shí nián, duǎn péng hái dé fàn shuāng tiān.
不到东湖便十年,短蓬还得泛霜天。
qiān lín tuō yè fēng rú jiǎn, wàn lǐ wú yún yuè mǎn xián.
千林脱叶风如剪,万里无云月满弦。
zhào yǐng pó suō wú lǎo yǐ, kě rén xiāo sǎ gù yī rán.
照影婆娑吾老矣,可人潇洒故依然。
qiāo mén kuǎn yǔ sēng chuāng yè, táo jǐn hán dēng jiǔ bù mián.
敲门款语僧窗夜,桃尽寒灯久不眠。
“敲门款语僧窗夜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。