“摘芳和雪试煎茶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摘芳和雪试煎茶”全诗
正喜数枝斜更好,聊沽一醉醒还赊。
骨清是我氷霜侣,心赏从渠锦绣华。
不厌相过娱夜永,摘芳和雪试煎茶。
更新时间:2024年分类:
《鄞城通守厅和潘文叔梅花韵》孙应时 翻译、赏析和诗意
《鄞城通守厅和潘文叔梅花韵》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
未将春草贮鸣蛙,
寂寞西湖处士家。
正喜数枝斜更好,
聊沽一醉醒还赊。
骨清是我冰霜侣,
心赏从渠锦绣华。
不厌相过娱夜永,
摘芳和雪试煎茶。
译文:
春草未把鸣蛙驻,
寂寞西湖山居家。
正喜欣赏斜阳美,
只愿一醉醒来还债。
我清雅的品性相伴,
心灵赏析锦绣花华。
不厌倾诉共度长夜,
采摘芳香,与雪煎茶。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个居住在鄞城通守厅的士人与他的朋友潘文叔共赏梅花的情景。诗人孙应时以细腻的笔触表达了对自然景物和友情的感受。
首先,诗人提到了春草未能聚集鸣蛙的情景,暗示着春天尚未完全到来,而且诗人所处的地方显得寂静而孤独。接着,诗人描述了自己和潘文叔在欣赏梅花时的愉悦心情,他们喜欢梅花斜倚的样子,认为这样更加美丽。他们只是随意地购买一些酒,喝个痛快,不计较花费。
诗的下半部分,诗人以自己的视角表达了对友情的珍视。他们的品性纯洁如冰霜,彼此成为心灵上的伴侣。他们共同欣赏美丽的景色,如锦绣般绚烂多彩。诗人表示他不会厌倦与朋友共度欢乐的时光,愿意不断品味芬芳,与朋友一起尝试新鲜的事物,如在雪天采摘芳香之物,或一起品尝煎茶的美妙。
整首诗词以朴实的语言表达了诗人对友情和自然之美的热爱和赞美,展示了诗人内心深处的宁静与豁达。通过描绘自然景物与人情之间的联系,表达了对友情和美好时光的珍视,以及对自然的敬畏和赞美。
“摘芳和雪试煎茶”全诗拼音读音对照参考
yín chéng tōng shǒu tīng hé pān wén shū méi huā yùn
鄞城通守厅和潘文叔梅花韵
wèi jiāng chūn cǎo zhù míng wā, jì mò xī hú chǔ shì jiā.
未将春草贮鸣蛙,寂寞西湖处士家。
zhèng xǐ shù zhī xié gèng hǎo, liáo gū yī zuì xǐng hái shē.
正喜数枝斜更好,聊沽一醉醒还赊。
gǔ qīng shì wǒ bīng shuāng lǚ, xīn shǎng cóng qú jǐn xiù huá.
骨清是我氷霜侣,心赏从渠锦绣华。
bù yàn xiāng guò yú yè yǒng, zhāi fāng hé xuě shì jiān chá.
不厌相过娱夜永,摘芳和雪试煎茶。
“摘芳和雪试煎茶”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。