“心断洛阳三两处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心断洛阳三两处”全诗
斗柄未回犹带闰,江痕潜上已生春。
兰成宅里寻枯树,宋玉亭前别故人。
心断洛阳三两处,窈娘堤抱古天津。
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《送友封》元稹 翻译、赏析和诗意
《送友封》是唐代诗人元稹所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
轻风略略柳欣欣,
晴色空濛远似尘。
斗柄未回犹带闰,
江痕潜上已生春。
兰成宅里寻枯树,
宋玉亭前别故人。
心断洛阳三两处,
窈娘堤抱古天津。
诗意:
这首诗描绘了离别时的情景。诗人以细腻的笔触表现了春天的景象,轻柔的风吹拂着婀娜的柳树,天空湛蓝而微朦,仿佛有一层尘埃遮掩了远方的景色。虽然农历斗柄尚未回转,但江面上的水痕已经透露出春天的气息。在兰成宅里,诗人寻找着一棵枯树,意味着友谊的凋零。在宋玉亭前,他与故人分别。洛阳的三两个地方令他心碎,窈窕的娘子堤拥抱着古老的天津(指黄河),似乎也在述说着离别的悲伤。
赏析:
《送友封》以寥寥数语勾勒出离别时的情感,通过自然景物的描绘和隐喻,深情地表达了诗人对离别的痛苦和思念之情。诗中的轻风、柳树、晴空、闰月等形象美妙而细腻,将春天的景色与离别的伤感巧妙地交织在一起。兰成宅里的枯树和宋玉亭前的别离情景,进一步增强了离别的忧愁和凄凉。最后,洛阳的三两处和窈娘堤抱古天津的描述,则更加深化了诗人内心的痛苦和离愁。
这首诗词通过景物描写和情感交融,展现了离别的苦痛和对故人的思念之情,让读者在感受到离别的伤感之余,也能领略到唐代诗人细腻的表达和对自然景色的独特咏史能力。
“心断洛阳三两处”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu fēng
送友封
qīng fēng lüè lüè liǔ xīn xīn, qíng sè kōng méng yuǎn shì chén.
轻风略略柳欣欣,晴色空濛远似尘。
dǒu bǐng wèi huí yóu dài rùn,
斗柄未回犹带闰,
jiāng hén qián shàng yǐ shēng chūn.
江痕潜上已生春。
lán chéng zhái lǐ xún kū shù, sòng yù tíng qián bié gù rén.
兰成宅里寻枯树,宋玉亭前别故人。
xīn duàn luò yáng sān liǎng chù, yǎo niáng dī bào gǔ tiān jīn.
心断洛阳三两处,窈娘堤抱古天津。
“心断洛阳三两处”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。