“凄凉大夫宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉大夫宅”出自宋代孙应时的《阻风泊归舟游净众寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng dài fū zhái,诗句平仄:平平仄平平。

“凄凉大夫宅”全诗

《阻风泊归舟游净众寺》
日落风更起,江头船不行。
凄凉大夫宅,萧瑟故王城。
一醉重楼晚,千秋万古情。
愁边动寒角,夜久意难平。

更新时间:2024年分类:

《阻风泊归舟游净众寺》孙应时 翻译、赏析和诗意

《阻风泊归舟游净众寺》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗通过描绘日落时刮起的强风,使得船只无法前行,表达了一种凄凉的情感。

诗中描述了日落时的景象,风势逐渐增强,使得江头的船只无法行驶。这种景象给人一种阻碍和无助的感觉。接着,诗人描绘了一个凄凉的大夫的宅邸和荒凉萧瑟的王城,通过这些景物的描写,传达出一种寂寞和荒凉的氛围。

在第三、四句中,诗人描述了自己在高楼上饮酒的情景。这里的“重楼”可能指的是高楼阁,而“晚”则暗示了诗人的心境。他在醉酒之际,感叹着千秋万古的情感,表达了一种对过去时光的思念和对人事沧桑的感慨。

最后两句诗描绘了诗人在愁绪之中,寒冷的角落里颤动着。夜晚漫长,思虑难以平息。这表达了诗人内心深处的忧愁和不安,夜晚的寂静与孤独更加凸显了他的情感。

这首诗以其凄凉的意境和深沉的情感打动人心。通过对风、船、大夫宅、王城、重楼、秋情、愁边和夜久等形象的描绘,诗人刻画出了一幅深沉而忧伤的画面,带给读者一种思绪万千的感受。它展现了诗人内心的孤独、沉思和对过去时光的留恋,同时也引发读者对人生、命运和岁月流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉大夫宅”全诗拼音读音对照参考

zǔ fēng pō guī zhōu yóu jìng zhòng sì
阻风泊归舟游净众寺

rì luò fēng gèng qǐ, jiāng tóu chuán bù xíng.
日落风更起,江头船不行。
qī liáng dài fū zhái, xiāo sè gù wáng chéng.
凄凉大夫宅,萧瑟故王城。
yī zuì chóng lóu wǎn, qiān qiū wàn gǔ qíng.
一醉重楼晚,千秋万古情。
chóu biān dòng hán jiǎo, yè jiǔ yì nán píng.
愁边动寒角,夜久意难平。

“凄凉大夫宅”平仄韵脚

拼音:qī liáng dài fū zhái
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉大夫宅”的相关诗句

“凄凉大夫宅”的关联诗句

网友评论


* “凄凉大夫宅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉大夫宅”出自孙应时的 (阻风泊归舟游净众寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。