“已污纷纷车马尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已污纷纷车马尘”全诗
何似柴扉终日闭,静看玉宇一番新。
孤吟岂必烦余子,小酌仍先寿我亲。
更喜丰年报消息,力田甘作太平民。
更新时间:2024年分类:
《雪中早起偶作》孙应时 翻译、赏析和诗意
《雪中早起偶作》是宋代孙应时创作的一首诗词。诗词表达了作者对雪的喜爱以及对宁静、祥和生活的向往。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪中早起偶作
年来爱雪起清晨,
已污纷纷车马尘。
何似柴扉终日闭,
静看玉宇一番新。
孤吟岂必烦余子,
小酌仍先寿我亲。
更喜丰年报消息,
力田甘作太平民。
译文:
这几年来,我喜欢在雪中清晨起床,
车马的尘埃已经被洁白的雪所覆盖。
与那喧嚣的世界相比,我更喜欢闭起家门,
静静地观赏着天空中一片崭新的玉宇。
我独自吟唱,不必为琐事所烦扰,
品尝一杯酒,祝福我亲爱的人。
我更喜欢在丰收年报告好消息,
努力耕种,成为太平时代的平民。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个清晨的雪景,作者以自然和宁静的意象来表达自己对纷扰世俗的厌倦和对简朴生活的向往。雪是纯洁的代表,覆盖了车马的尘埃,给世界带来了一片新的景象。而柴扉的闭合象征着与外界的隔绝,让作者可以静静地欣赏这美丽的景色。
在这样的环境下,作者独自吟唱,不受外界琐事的干扰,展现出一种超脱尘嚣的精神境界。他品尝一杯酒,向亲人祝福,表达了对家庭幸福和亲情的珍视。
最后两句表达了作者对丰收年景和太平时代的期盼。他希望通过自己的努力,将农田耕作得更加肥沃,成为太平时代的普通平民,享受安定与幸福的生活。
整首诗词以简洁、自然的语言展示了作者对自然、对家庭、对社会的向往和美好愿景。通过描绘雪景和表达内心情感,诗词传递出一种平和宁静的意境,给人以舒适和温暖的感受。
“已污纷纷车马尘”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng zǎo qǐ ǒu zuò
雪中早起偶作
nián lái ài xuě qǐ qīng chén, yǐ wū fēn fēn chē mǎ chén.
年来爱雪起清晨,已污纷纷车马尘。
hé sì chái fēi zhōng rì bì, jìng kàn yù yǔ yī fān xīn.
何似柴扉终日闭,静看玉宇一番新。
gū yín qǐ bì fán yú zi, xiǎo zhuó réng xiān shòu wǒ qīn.
孤吟岂必烦余子,小酌仍先寿我亲。
gèng xǐ fēng nián bào xiāo xī, lì tián gān zuò tài píng mín.
更喜丰年报消息,力田甘作太平民。
“已污纷纷车马尘”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。