“永恨登门约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永恨登门约”全诗
涓尘犹奖录,尺雨各扶持。
永恨登门约,空传堕泪碑。
微生渺何极,不敢负公知。
更新时间:2024年分类:
《挽吴给事芾》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽吴给事芾》是宋代孙应时创作的一首诗词。这首诗以挽联形式表达了作者对已故的吴给事芾的怀念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
挽吴给事芾
与世栽桃李,身间意不衰。
涓尘犹奖录,尺雨各扶持。
永恨登门约,空传堕泪碑。
微生渺何极,不敢负公知。
译文:
与世共同栽培桃李,内心的意愿永不衰退。
涓滴尘埃依然赞誉你的才华,细小的雨滴都助你前行。
永远遗憾未能约你登门,只能在传世的碑上留下泪痕。
微不足道的生命如此渺小,不敢辜负你的崇高品德。
诗意:
这首诗以悼念已故的吴给事芾为主题,表达了对逝去友人的深深思念之情。作者以桃李树的比喻,表达了吴给事芾在世间栽培美好事物的意愿,并表示自己始终怀念他。作者称赞吴给事芾的才华被后人所称道,尽管只是细小的雨滴,却也在支持着他。然而,作者却遗憾地表示无法再与吴给事芾相见,只能在墓碑前留下眼泪。最后,作者自谦自己微不足道,不敢辜负吴给事芾对他的了解和赞赏。
赏析:
这首诗词以朴素而真挚的语言表达了作者对逝去友人的感慨和思念之情。通过桃李树的比喻,突出了吴给事芾在世间栽培美好事物的意愿和他的才华被后人所赞美。作者通过细小的雨滴象征自己微小的力量,表达了对吴给事芾的支持和敬佩。整首诗词情感真挚,字里行间透露出对友人的深深怀念和对自身的谦卑。这首诗词通过简洁的语言和深刻的情感传达了作者的思念之情,展示了宋代诗人对友情和人生的思考。
“永恨登门约”全诗拼音读音对照参考
wǎn wú jǐ shì fèi
挽吴给事芾
yǔ shì zāi táo lǐ, shēn jiān yì bù shuāi.
与世栽桃李,身间意不衰。
juān chén yóu jiǎng lù, chǐ yǔ gè fú chí.
涓尘犹奖录,尺雨各扶持。
yǒng hèn dēng mén yuē, kōng chuán duò lèi bēi.
永恨登门约,空传堕泪碑。
wēi shēng miǎo hé jí, bù gǎn fù gōng zhī.
微生渺何极,不敢负公知。
“永恨登门约”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。