“悽断不堪论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悽断不堪论”全诗
蝉聊书雁塔,鼎盛说龙门。
奋建光前躅,封胡蔼后昆。
寝门今日泪,悽断不堪论。
更新时间:2024年分类:
《挽石应之提刑》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽石应之提刑》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天姥山千年美丽,西京城万石孙家。蝉儿聊天书写雁塔,赞美昌盛的龙门。奋勇建功立下汗马功劳,受封为胡蔼后昆。今天入寝门,泪水滂沱,悲伤难以言表。
诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的山水景色和繁荣兴旺的都市景象,同时表达了作者对家族功业和个人荣辱的思考,以及对逝去时光的悲伤和无法挽回的遗憾之情。
赏析:
这首诗以描绘自然景观为开篇,天姥山被形容为千年来一直美丽迷人的地方,而西京城则是繁荣昌盛的都市,以“万石孙家”指代了作者家族在城市中的重要地位。接着,诗中提到蝉鸣和书写雁塔,这些细节揭示了作者在日常生活中的闲暇时光,以及他与朋友们的交流和共享文化的场景。
然后,诗人转向了更深层次的主题,描述了建功立业的艰辛和背后的辛勤努力。作者提到了“鼎盛说龙门”,表达了对繁荣和成功的赞美。而“奋建光前躅,封胡蔼后昆”则表明了作者自己在这个过程中的努力和贡献,被封为后昆,也意味着他在家族中的地位得到了承认和赞赏。
最后,诗人回到现实,用“寝门今日泪,悽断不堪论”来表达内心的悲伤和痛苦。这句话暗示了作者可能面临离别、失去亲人或者是对逝去时光的悲伤。整首诗通过描绘自然景色、家族荣辱和个人情感,展现了丰富的情感内涵,让读者感受到了作者的思考和情感的流露。
“悽断不堪论”全诗拼音读音对照参考
wǎn shí yīng zhī tí xíng
挽石应之提刑
tiān mǔ qiān nián xiù, xī jīng wàn dàn sūn.
天姥千年秀,西京万石孙。
chán liáo shū yàn tǎ, dǐng shèng shuō lóng mén.
蝉聊书雁塔,鼎盛说龙门。
fèn jiàn guāng qián zhú, fēng hú ǎi hòu kūn.
奋建光前躅,封胡蔼后昆。
qǐn mén jīn rì lèi, qī duàn bù kān lùn.
寝门今日泪,悽断不堪论。
“悽断不堪论”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。