“蝉声起竽瑟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝉声起竽瑟”全诗
蝉声起竽瑟,云影散牛羊。
神理应难昧,民忧得自康。
平生蔬笋腹,不厌宿僧房。
更新时间:2024年分类:
《宿上方院祷晴》孙应时 翻译、赏析和诗意
《宿上方院祷晴》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鹊鸟为晚晴而欢喜,
山峦如秋夜的凉爽。
蝉鸣声中响起竽瑟,
云影散去牛羊群。
神明的道理难以理解,
人民的忧虑自然消除。
一生中衣食为蔬笋所充盈,
不厌倦地宿在僧房。
诗意:
这首诗描绘了一个晚上的景象。晴朗的天气使得鹊鸟欢喜,整个山峦散发出宜人的秋夜凉意。在夜晚,随着蝉鸣声,竽瑟的声音响起,仿佛在引发一种神秘的氛围。云影散去,牛羊群也渐渐散开。诗人认为神明的道理是难以理解的,但人民的忧虑却能自行消散。最后,诗人表达了自己一生以蔬笋为食的简朴生活,但他并不厌倦这种宿在僧房中的生活方式。
赏析:
这首诗通过描绘自然景象和抒发个人感受,表达了作者对自然和生活的深刻思考。诗中的晴朗天气和凉爽的山峦给人以清新、宁静的感觉。蝉鸣声和竽瑟的声音相互呼应,营造出一种宗教仪式般的氛围。诗人通过言语的魔力,将读者带入他的内心世界,感受到神明和人民之间微妙的关系。最后,诗人以简洁、质朴的语言表达了对朴素生活的欣赏和珍惜。
整首诗以自然景观为背景,通过对个人情感和观察的描绘,展示了作者对生活的独特感悟。这首诗通过简练的语言和意象,传达了一种宁静、深思和满足的情绪,使读者在阅读中感受到诗人内心世界的宁静与抚慰。
“蝉声起竽瑟”全诗拼音读音对照参考
sù shàng fāng yuàn dǎo qíng
宿上方院祷晴
què wèi wǎn qíng xǐ, shān rú qiū yè liáng.
鹊为晚晴喜,山如秋夜凉。
chán shēng qǐ yú sè, yún yǐng sàn niú yáng.
蝉声起竽瑟,云影散牛羊。
shén lǐ yīng nán mèi, mín yōu dé zì kāng.
神理应难昧,民忧得自康。
píng shēng shū sǔn fù, bù yàn sù sēng fáng.
平生蔬笋腹,不厌宿僧房。
“蝉声起竽瑟”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。